Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Nombres 32
Ancien Testament Samuel Cahen


1 Les enfants de Reouven et les enfants de Gad avaient un bétail considérable et en très-grande quantité ; et ayant vu le pays de Iâzer et de Guilad, et (ayant jugé) ces lieux convenables au bétail ;
2 Les enfants de Gad et les enfants de Ruben vinrent, et dirent à Moïse et à Eléazar le cohène, et aux nassi de la réunion, en disant :
3 Atharoth, Divon, Iâzer, Nimra, ‘Heschbon, Elalé, Schevam, Nevô et Beôn ;
4 Ce pays que l’Éternel a frappé en face de la réunion d’Israel, est un pays propre au bétail, et tes serviteurs ont du bétail.
5 Ils dirent (don) : si nous avons trouvé grâces) tes yeux, que ce pays soit donné à tes serviteurs en possession ; ne nous fais pas passer le Iarden.
6 Moïse dit aux enfants de Gad et aux enfants de Reouven : vos frères iront-ils à la guerre, et vous, vous demeurerez ici ?
7 Et pourquoi détournez-vous le cœur des enfants d’Israel de passer au pays que l’Éternel leur a donné ?
8 Ainsi firent vos ancêtres quand je les envoya de Kadesch Barnéa, pour inspecter le pays.
9 Ils montèrent jusqu’à la vallée d’Eschkol, virent le pays, et détournèrent le cœur des enfants d’Israel, pour qu’ils n’entrassent point au pays que leur a donné l’Éternel.
10 La colère de l’Éternel s’enflamma en ce jour, et il jura en disant :
11 Si ces hommes qui sont montés du pays d’Égypte, de l’âge de vingt ans et au-dessus, voient (jamais) le pays que j’ai confirmé par serment à Avraham, à Iits’hak et à Iiâcov ; car ils n’ont pas complètement suivi (leur devoir) envers moi ;
12 Si ce n’est Kalev, fils de Iephouné, le Knizi, et Iehoschouâ, fils de Noun, car ils ont complètement suivi (leur devoir) envers l’Éternel.
13 La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israel ; il les fit errer quarante ans dans le désert, jusqu’à la disparition de toute la génération qui avait fait ce mal aux yeux de l’Éternel.
14 Et voilà que vous vous présentez en place de vos ancêtres, engeance d’hommes coupables, pour augmenter encore l’ardeur de la colère de l’Éternel contre Israel.
15 Si vous vous détournez de lui, il continuera encore à le laisser au désert, et vous portez la ruine à tout ce peuple.
16 Ils se rapprochèrent de lui, et dirent : (ce sont) des enclos à brebis pour nos bestiaux que nous voulons bâtir ici, et des villes pour nos petits enfants.
17 Et nous, nous nous équiperons promptement (pour marcher) devant les enfants d’Israel, jusqu’à ce que nous les ayons menés à leur destination. Que nos petits enfants demeurent dans les villes fortifiées, à cause des habitants du pays.
18 Nous ne retournerons à nos maisons jusqu’à après la prise de possession par les enfants d’Israel chacun son héritage ;
19 Car nous ne voulons pas hériter avec aux au-delà du Iarden, ni plus avant, car notre héritage nous sera venu en deçà du Iarden, du côté de l’Orient.
20 Moïse leur dit : si vous faites cela, si vous vous équipez devant l’Éternel pour le combat,
21 Et que tout (homme) équipé parmi vous passe le Iarden devant l’Éternel, jusqu’à ce qu’il ait expulsé ses ennemis devant lui ;
22 Le pays étant conquis devant l’Éternel, vous vous en retournerez ensuite, vous serez innocents devant l’Éternel et devant Israel ; et ce pays-ci sera pour vous une possession devant l’Éternel.
23 Si vous ne faites pas ainsi, vous aurez péché devant l’Éternel, et sachez que votre péché vous trouvera.
24 Bâtissez-vous des villes pour vos petits enfants, et des enclos pour vos brebis, et exécutez ce que vous avez proféré.
25 Les enfants de Gad et les enfants de Ruben dirent à Moïse, savoir : tes serviteurs exécuteront comme mon seigneur ordonne.
26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux, et tout notre bétail seront là dans les villes de Guilead.
27 Mais tes serviteurs [tout (homme) équipé pour le combat] se rendront à la guerre devant l’Éternel, comme mon seigneur parle.
28 Moïse ordonna au sujet d’eux à Eléazar le cohène, et à Iehoschouâ, fils de Noun, et aux chefs, pères des tribus des enfants d’Israel ;
29 Et Moïse leur dit : si les enfants de Gad et les enfants de Ruben passent avec vous le Iarden, [tout (homme) équipé] pour la guerre devant l’Éternel, et que la terre soit conquise devant vous, vous leur donnerez le pays de Guilead pour possession.
30 Mais s’ils ne se rendent pas équipés avec vous, qu’ils se mettent en possession au milieu de vous, au pays de Kenâan.
31 Les enfants de Gad et les enfants de Ruben répondirent en disant : ce que l’Éternel a dit à tes serviteurs, ainsi nous ferons.
32 Nous, nous passerons équipés devant l’Éternel, au pays de Kenâan, mais qu’il y ait pour nous une possession d’héritage en deçà du Iarden.
33 Moïse leur donna, aux enfants de Gad, aux enfants de Ruben et la demi-tribu de Menasché, fils de Iioseph, le royaume de Si’hon, roi d’Amori, et le royaume d’Og, roi de Baschan ; le pays avec ses villes, selon les limites des villes du pays à l’entour.
34 Les enfants de Gad bâtirent Divon, Atharoth et Aroer ;
35 Atroth Schofan, Iâzer et Iogbéa ;
36 Beth-Nimra, Beth-Haran, villes fortifiées et de enclos de brebis.
37 Les enfants de Reouven bâtirent ‘Heschbon, Elalé, et Kiriataïm ;
38 Nevô, Bâal-Méôn, les noms ayant été changés, et Schivma ; et ils donnèrent aux villes qu’ils rebâtirent les (anciens) noms.
39 Les enfants de Machir, fils de Menasché, allèrent à Guilead et la conquirent, et ils dépossédèrent Amori, qui y était.
40 Moïse donna Guilead à Machir, fils de Menasché, et celui-ci s’y établit.
41 Et Yaïr, fils de Menasché, s’en alla, et prit leurs bourgs, et les appela ‘Havoth Yaïr.
42 Et Nova’h alla et prit Kenath avec ses places dépendantes, et l’appela Nova’h, de son nom.

Cette Bible est dans le domaine public.