Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Psaumes 35
Bible Annotée (interlinéaire)

Verset à verset  Double colonne 

Plan du commentaire biblique de Psaumes 35

Complainte d’un persécuté

Ce psaume offre une grande analogie avec les Psaumes 22, 31, 40 et 49. Comme eux, il exprime les sentiments de l’innocent persécuté, isolé en face d’ennemis nombreux, perfides, moqueurs. Telle fut évidemment la situation de David poursuivi par Saül. La note principale du Psaume 35 : Sois l’adversaire de mes adversaires (verset 1), est en quelque sorte le développement de la parole adressée par David à Saül : L’Éternel jugera entre moi et toi. Qu’il défende ma cause ! (1 Samuel 24.16).

Parmi les psaumes que nous venons d’indiquer, le 22 est le seul où l’on ne trouve aucune menace à l’adresse des persécuteurs. Le Psaume 35, comme le psaume 69 appelle sur eux les jugements de Dieu. On voit facilement que ce n’est point un désir aveugle de vengeance qui anime le psalmiste, mais bien la légitime indignation provoquée par l’injustice. De nos jours encore, qui n’a le sentiment, à la vue de l’iniquité triomphante, que, si le châtiment n’atteignait pas les coupables, la gloire de Dieu serait compromise ? À la note que nous avons déjà présentée à ce sujet (Psaumes 5.11), nous ajoutons la citation suivante du Dr. F. Delitzsch : Le devoir de l’amour pour les ennemis est si peu étranger à l’ancienne alliance, que le Nouveau Testament, pour le rappeler, se sert parfois des paroles de l’Ancien (comparez Proverbes 25.21-22 et Romains 12.20). Néanmoins l’esprit de la nouvelle alliance est autre que celui de l’ancienne économie, qui ne connaissait pas encore la révélation de l’amour divin, telle qu’elle s’est produite dans l’œuvre de la rédemption. De cette source ouverte ont jailli des flots d’amour capables d’envelopper et de subjuguer le monde entier. De plus l’éternité, le ciel et l’enfer étaient encore, avant cette révélation, recouverts d’un voile, de sorte que ceux mêmes qui appelaient sur les coupables une malédiction éternelle ne pouvaient se rendre compte de la portée infinie de la condamnation divine. Ce voile disparu, le croyant recule avec effroi devant la perspective d’un châtiment éternel, et, tant que se laisse entrevoir une possibilité de salut, l’amour cherche à retirer d’un tel abîme tout ce qui porte le nom d’homme.

Le Psaume 35 comprend trois prières ou complaintes, terminées chacune par une parole de louange, dans la prévision du secours divin. Les dix premiers versets sont une invocation adressée à l’Éternel comme au guerrier qui peut repousser l’ennemi (versets 1 à 10). Les huit versets suivants exposent l’ingratitude de cet ennemi, qui répond à l’affection par la haine (versets 11 à 18). Les dix derniers versets font appel à la justice de Dieu, pour changer en confusion la joie perfide des persécuteurs (versets 19 à 28).

1 De David. Ô Éternel ! Sois l’adversaire de mes adversaires, Combats ceux qui me combattent ;

Appel à l’Éternel pour arrêter l’ennemi (versets 1 à 3), changer sa poursuite en fuite (versets 4 à 6) et le précipiter dans la fosse qu’il a creusée pour l’innocent (versets 7 et 8). Ainsi la détresse de ce dernier sera changée en joie (versets 9 et 10).

Sois l’adversaire… On pourrait traduire aussi : Plaide contre ceux qui plaident, défends ma cause (1 Samuel 24.16). Ce que David demande ici, Dieu le promet aux siens dans les mêmes termes qu’emploie notre psaume (Ésaïe 49.25).

2 Saisis le petit et le grand bouclier,
Et lève-toi pour me secourir !

Le petit bouclier : le bouclier rond les troupes légères ; le grand bouclier était de forme oblongue et protégeait le corps presque en entier. L’Éternel est invité à parer les coups de l’ennemi par tous les moyens possibles.

3 Tire la lance et ferme le passage à ceux qui me poursuivent, Dis à mon âme : Je suis ta délivrance.

Après les armes défensives, les armes offensives. On traduit aussi : Tire la lance et la hache d’armes, pour aller à la rencontre… Mais la hache ne paraît pas avoir été employée comme arme de guerre par les Israélites.

4 Qu’ils soient confus et couverts de honte, Ceux qui en veulent à ma vie ; Qu’ils reculent confondus, Ceux qui méditent ma ruine ;

Que le triomphe sur lequel comptent les ennemis se change en honteuse défaite, sous l’épée de l’ange de l’Éternel (verset 5). Pour cette dernière expression, voir Psaumes 34.8, note. Les Psaumes 34 et 35 sont les seuls où elle se trouve.

5 Qu’ils soient comme la balle au vent,
Et que l’ange de l’Éternel les chasse. 6 Que leur chemin soit ténébreux et glissant,
Et que l’ange de l’Éternel les poursuive. 7 Car ils ont caché sans cause la fosse et le filet sous mes pas, Sans cause ils ont creusé, pour m’ôter la vie.

L’ennemi en fuite tombera dans le piège qu’il a tendu lui-même. Comparez Psaumes 7.15-17.

Sans cause : gratuitement, sans que j’aie rien fait pour mériter cela. Voir verset 19, note.

La fosse et le filet, littéralement : la fosse de leur filet. On peut se représenter une fosse recouverte d’un filet où se prend la victime. Mais plusieurs interprètes admettent qu’une transposition de mots s’est produite par une faute de copiste et traduisent : Ils ont caché sans cause sous mes pas leur filet ; sans cause ils ont creusé la fosse pour m’ôter la vie.

8 Que la ruine surprenne [l’ennemi] à l’improviste, Que le filet qu’il a caché le retienne, Qu’il y tombe pour sa ruine ! 9 Et mon âme tressaillira de joie en l’Éternel, Elle se réjouira en sa délivrance ;

La joie de la délivrance (9-10)

Tous mes os… De même qu’ailleurs la détresse, l’envie ou le remords sont dépeints comme attaquant la moelle des os (Psaumes 6.3 ; Psaumes 23.3 ; Proverbes 14.30, etc.), ici c’est la joie qui renouvelle et vivifie l’être tout entier. Comparez Psaumes 51.10 ; Proverbes 3.8.

10 Tous mes os diront : Éternel ! Qui est semblable à toi, Qui délivres le malheureux d’un plus fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille ? 11 Des témoins iniques s’élèvent, Ils me demandent des choses dont je ne sais rien ;

La prière est interrompue jusqu’au verset 17 par l’exposé indigné de l’ingratitude des persécuteurs.

Par des questions adroites on cherche à obtenir de l’accusé des paroles qui le compromettent.

12 Ils me rendent le mal pour le bien, Mon âme est dans l’abandon.

Ils me rendent le mal pour le bien. C’est ce que Saül lui-même avoue, 1 Samuel 24.18.

Dans l’abandon. Les amis fidèles, comme Jonathan, ne peuvent suivre David ; d’autres, liés jadis avec lui, l’épient et le trahissent.

13 Et moi, quand ils étaient malades, je prenais le sac, J’humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein,

David ne leur a jamais témoigné que de l’affection (13-14)

Je prenais le sac, en signe de deuil. Comparez Psaumes 30.12 ; Genèse 37.34, note.

La tête penchée sur mon sein, littéralement : ma prière revenait (ou reviendra) sur mon sein. De nombreuses explications ont été données de cette parole. Elle nous semble indiquer l’attitude du suppliant et la concentration de son esprit dans la prière.

14 Je me traînais, comme s’il s’agissait d’un ami, d’un frère, J’étais courbé dans le deuil, comme pour la mort d’une mère.

Dans le deuil, littéralement : sombre, négligé (dans ma tenue et mes vêtements). Dans une grande douleur l’on négligait de se laver le visage et d’oindre sa chevelure (2 Samuel 19.24), on se couvrait même parfois de poussière (Job 2.12).

15 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s’assemblent ; Ils s’assemblent contre moi, Me calomniant, sans que je le sache ; Ils déchirent sans relâche.

À l’affection de David, on répond par des bouffonneries et des sarcasmes.

16 Avec les bouffons de table les plus grossiers, Ils grincent des dents contre moi. 17 Seigneur ! Jusques à quand le verras-tu ? Retire mon âme de la ruine qu’ils me préparent, Mon unique d’entre les lionceaux !

Un contraste aussi criant appelle l’intervention de Dieu (17-18)

Mon unique : mon âme, ma vie ; on n’en a qu’une seule. Voir Psaumes 22.21, note.

18 Je te louerai dans une grande assemblée ; Je te célébrerai au milieu d’un peuple nombreux.

Dans une grande assemblée. Comparez Psaumes 22.23. La ressemblance entre les deux psaumes apparaît dans les expressions, aussi bien que dans le mouvement général de la pensée, dans l’assurance, en particulier, que la délivrance du persécuté sera un sujet de joie pour un grand nombre de gens.

19 Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet, Ceux qui sont à tort mes ennemis. Que ceux qui m’ont haï sans cause ne clignent pas de l’œil…

La description de la méchanceté des ennemis reprend à nouveau, mais cette fois sous forme de prière ; et peu à peu, à partir du verset 22, la certitude se fait jour que le triomphe des méchants aboutira a leur confusion.

Versets 19 à 21 — La joie perfide des persécuteurs

Qui m’ont haï sans cause. Ce qui est dit ici de l’innocent persécuté a trouvé son plein accomplissement dans le sort du juste parfait (Jean 15.25).

Ne clignent pas de l’œil, en signe d’entente maligne et méchante.

20 Car ils parlent un langage qui n’est pas celui de la paix,
Et ils inventent des fourberies contre les gens paisibles du pays.

Car… Ce verset justifie, par un trait nouveau de l’attitude des ennemis, la prière du verset 19.

La paix : au lieu de la rechercher, ils manœuvrent contre les gens paisibles.

21 Ils ouvrent toute grande leur bouche contre moi, Ils disent : Ah ! Ah ! Nos yeux ont vu !

Ils ouvrent toute grande leur bouche… grande par les menaces qui en sortent et l’accent de triomphe qui les accompagne.

Nos yeux ont vu… ta détresse ou les preuves de ton crime.

22 Tu as vu, ô Éternel ne reste pas silencieux, Seigneur, ne t’éloigne pas de moi.

Que cette joie soit changée en confusion (22-25)

Tu as vu. Le psalmiste s’empare de ce mot des méchants, pour l’appliquer à l’Éternel, qui a tout vu, mais autrement qu’eux.

23 Éveille-toi, réveille-toi pour mon droit, Mon Dieu et mon Seigneur ! Pour ma cause. 24 Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu !
Et qu’ils ne se réjouissent point à mon sujet ;

Selon ta justice. Cette justice serait violée, si l’ennemi pouvait dire : Nous l’avons englouti !

25 Qu’ils ne disent point en leur cœur : Ah ! Voilà ce que nous désirions ! Qu’ils ne disent pas : Nous l’avons englouti ! 26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils soient couverts de honte et de confusion Ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi ! 27 Qu’ils se réjouissent avec un chant de triomphe, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence,
Et qu’ils disent continuellement : Exalté soit l’Éternel, Qui prend plaisir à ce que son serviteur jouisse de la paix !

À la confusion des méchants correspond la joie des gens de bien. Comme en de nombreux psaumes, le psalmiste, au terme de sa prière, ressent déjà cette joie à l’avance.

Exalté soit l’Éternel, littéralement : Qu’il soit reconnu grand. Cette parole forme antithèse avec les derniers mots du verset 26, dont la traduction littérale est : Qu’ils soient confus, ceux qui se font grands contre moi.

28 Ma langue aussi racontera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.