Épître de Paul à Philémon
Bible Annotée

Chapitre 1

1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre, 2 et à Apphia notre sœur, et à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Église qui est dans ta maison : 3 La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !

4 Je rends sans cesse grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières ; 5 en apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus, et ta charité envers tous les saints ; 6 afin que la communion de ta foi soit efficace dans la connaissance de tout bien qui est en nous, pour Jésus-Christ. 7 Car nous avons une grande joie et une grande consolation dans ta charité, parce que les entrailles des saints ont été réjouies par toi, frère. 8 C’est pourquoi, bien que j’aie en Christ une grande liberté pour te commander ce qui est convenable ; 9 je te supplie plutôt par la charité, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et même maintenant prisonnier de Jésus-Christ : 10 je te supplie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes, Onésime, 11 qui t’a autrefois été inutile, mais qui sera présentement très utile et à toi et à moi, et que je te renvoie. 12 Toi donc reçois-le, comme mes propres entrailles. 13 J’aurais souhaité de le retenir auprès de moi, afin qu’il me servît pour toi, dans les liens de l’Évangile ; 14 mais je n’ai rien voulu faire sans ton consentement, afin que le bien que tu feras ne soit pas forcé, mais volontaire. 15 Car peut-être a-t-il été séparé de toi pour quelque temps, afin que tu le recouvres pour toujours, 16 non plus comme un esclave, mais comme étant fort au-dessus d’un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et à bien plus forte raison de toi, et dans la chair, et dans le Seigneur ! 17 Si donc tu me regardes comme uni avec toi, reçois-le comme moi-même. 18 Que s’il t’a fait quelque tort, ou s’il te doit quelque chose, mets-le-moi en compte : 19 moi, Paul, je t’écris de ma propre main, moi je le rendrai ; pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi. 20 Oui, frère, que je reçoive de toi cet avantage dans le Seigneur ; réjouis mes entrailles dans le Seigneur. 21 Je t’écris, comptant sur ton obéissance sachant que tu feras même plus que je ne dis.

22 En même temps aussi, prépare-moi un logement ; car j’espère que, par vos prières, je vous serai rendu. 23 Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ te salue, 24 ainsi que Marc, Aristarque, Démas, et Luc, mes compagnons d’œuvre. 25 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit.

Notes

Plan

Signature, vœu apostolique, actions de grâces

Paul, s’associant Timothée, souhaite à Philémon, à quelques amis et à l’Église la grâce et la paix (1-3).

Il rend grâces pour la foi et la charité de Philémon et il prie pour que cette foi grandisse par tout le bien qui se fait et qui est pour Paul un sujet de reconnaissance et de consolation, aussi bien que de joie pour les saints (4-7).

Verset 1

Éphésiens 4.1, note ; comparez ci-dessous, Philémon 1.10-13

Philippiens 1.1 ; Colossiens 1.1, note.

Des assemblées religieuses se tenaient dans sa maison. Philémon 1.2, Philémon 1.6 et Philémon 1.7 montre comment Philémon partageait les travaux de l’apôtre, bien qu’il ne fût pas proprement un évangéliste comme Timothée ou Tite.

Verset 2

Grec : « La sœur », ou, selon une variante, « la bien-aimée ». C’était probablement la femme de Philémon.

Comparer 2 Timothée 2.3. Archippe était chargé de fonctions dans l’Église de Colosses (Colossiens 4.17), et appartenait probablement à la famille de Philémon.

Paul l’appelle son compagnon d’armes, bien qu’Archippe n’ait sans doute jamais été directement associé aux travaux de l’apôtre, mais tous ceux qui obéissent à Jésus-Christ et luttent pour la cause de l’Évangile sont soldats d’une même armée.

Ce n’était probablement pas toute l’Église de Colosses ; mais une partie seulement qui s’assemblait chez Philémon (comparer Romains 16.5, note). Bien que la lettre ne concerne que Philémon et sa famille, Paul mentionne l’Église dans l’adresse.

Il y a là pour elle comme une invitation tacite à accueillir dans son sein l’esclave devenu chrétien.
— Oltramare

Verset 3

Comparer Romains 1.7 note.

Verset 4

Voir 2 Timothée 1.3 ; Romains 1.9.

Verset 5

Grec : « Apprenant ton amour et la foi que tu as pour le Seigneur Jésus et envers tous les saints ; » c’est-à-dire amour et foi à l’égard du Seigneur et de cette source découle l’amour pour tous ses rachetés. Avant tout, Paul se place avec Philémon dans la communion d’une même foi, d’un même amour, afin de donner à la demande qu’il va lui adresser son vrai caractère et une force divine (Philémon 1.6).

Et c’est ce qu’il fait toujours en tête de toutes ses exhortations, de quelque nature qu’elles soient. Il sait que, sans la vie de la foi et de l’amour, il n’y a point d’obéissance.

Verset 6

La communion qui vient d’une même foi est, pour les fidèles, un puissant moyen d’action ; et, d’un autre côté, reconnaître le bien qui est dans les chrétiens est un grand encouragement à se dévouer pour Christ, pour son service et l’avancement de son règne.

Telle est l’interprétation généralement donnée de ce verset. Elle est seule admissible si on lit avec le texte reçu et quelques manuscrits : « le bien qui est parmi vous », chrétiens de Colosses.

Mais la pensée de l’apôtre serait bien générale et sans rapport avec le but spécial de la lettre. M. Oltramare propose une explication ingénieuse qui évite cet inconvénient.

Paul voudrait dire : « que la communion de foi qui nous unit soit efficace pour te faire connaître tout bien, toute pensée de charité, qui est en nous, en moi, Paul », à savoir la pensée de la grâce d’Onésime. Paul voudrait ainsi préparer insensiblement Philémon à la requête qu’il formulera tout à l’heure.

La difficulté que rencontre cette interprétation est dans les mots : pour Jésus-Christ qui paraissent superflus. Cependant on peut dire que la pensée charitable conçue par l’apôtre n’a pas seulement en vue Onésime, auquel elle profitera directement, mais Jésus-Christ lui-même qui est glorifié par tout sentiment de miséricorde et par tout acte de pardon.

Verset 7

Le texte reçu porte : « un grand sujet d’actions de grâces ». Cette leçon est moins appuyée.

Ce que l’apôtre a dit jusqu’ici et en particulier ces dernières paroles, sont tout ce qu’il y a de plus propre à préparer le cœur de Philémon à recevoir la requête qu’il va lui adresser en faveur d’Onésime.

Dans l’esprit de foi, de charité et dévouement où l’apôtre se place avec Philémon, celui-ci ne pourra rien lui refuser. Il en vient ensuite au sujet de sa lettre (Philémon 1.8-21).

Verset 8

Paul, âgé, prisonnier, pourrait commander à son disciple ; il supplie humblement. Il intercède pour Onésime, maintenant converti, aussi utile qu’il a été inutile : que Philémon le reçoive avec tendresse (8-12).

Paul aurait aimé à le garder auprès de lui, afin qu’il remplît la place de Philémon, mais il n’a pas voulu le faire sans son consentement. Séparé de son esclave pour un temps, Philémon va donc le recouvrer pour toujours, non plus comme un esclave, mais comme un frère bien-aimé : si Philémon aime Paul, il recevra Onésime comme Paul lui-même (13-17).

Si l’esclave a fait au maître quelque tort, Paul se charge de le réparer. Philémon accordera cette joie à l’apôtre, qui s’est assuré de son obéissance (18-21).

Communications personnelles. VÅ“u apostolique (22-25).

Intercession pour Onésime, conclusion (8-25)

Verset 9

Paul, vieillard, prisonnier de Jésus-Christ, sent combien sa prière aura plus de force que n’en aurait un ordre.

En qualité d’apôtre, il pouvait commander à Philémon de recevoir Onésime converti à l’Évangile ; mais combien cette réception sera plus fraternelle et plus bénie quand Philémon aura tout pardonné à son esclave et verra en lui un frère bien-aimé (Philémon 1.16).

On peut être étonné que Paul s’appelle un vieillard. Aussi Calvin pense-t-il que ce terme « ne désigne pas l’âge, mais l’office ». Cela n’est guère admissible. Paul avait environ cinquante ans. La vie missionnaire qu’il menait depuis tant d’années l’avait vieilli avant l’âge et de plus il se sentait au terme de sa carrière.

Verset 10

Dans ma prison ; ce qui double l’amour de l’apôtre pour celui qu’il regarde à bon droit comme son enfant (comparer 1 Corinthiens 4.15 ; Galates 4.19).

Verset 11

Allusion familière au nom d’Onésime, qui signifie utile.

Son nom est maintenant une vérité. Et Paul ajoute que déjà il lui a été utile, par les services qu’il lui a rendu.

Verset 12

Comparer Philémon 1.7 ; Philémon 1.17.

Il faudrait que Philémon renonçât à aimer Paul pour ne pas aimer Onésime. Les manuscrits ne présentent pas moins de quatre leçons différentes pour ce verset Philémon 1.12.

D’après quelques-uns, les mots reçois-le ne seraient pas authentiques ; la construction serait interrompue et reprise seulement à Philémon 1.17 où Paul se décide enfin à formuler sa requête.

Verset 14

Ces paroles prouveront à Philémon combien Paul estimait et aimait Onésime, puisqu’il aurait souhaité de le retenir auprès de lui (comparer Philémon 1.16).

Mais l’apôtre, avec une vraie délicatesse, n’a pas voulu agir ainsi, n’ayant pas le consentement de son disciple.

D’ailleurs, Paul tenait à renvoyer Onésime à Philémon (Philémon 1.11), ne fût-ce que pour les réconcilier et pour que l’esclave pût réparer le tort qu’il avait fait à son maître (Philémon 1.18 ; Philémon 1.19). En toute question, l’Écriture place en premier lieu la plus délicate probité.

Verset 15

Ou éternellement.

Ce mot, dans la pensée de l’apôtre, va bien au-delà du temps présent. Quel argument pour Philémon !

Verset 16

Dans la chair indique les rapports temporels qui liaient Philémon et Onésime ; dans le Seigneur, leur foi commune en lui, qui en faisait des frères bien-aimés.

Et l’apôtre n’oublie pas de mentionner son propre amour pour Onésime, afin de le rendre d’autant plus cher à son maître. Quelle profondeur, quelle délicatesse, quelle puissance d’affection chrétienne !

Voilà, au fond, comment le christianisme résout la grave question de l’esclavage : du dedans au dehors ; non par la violence, mais par la puissance de l’amour en Christ.

En effet, soit que l’on voie dans ces mots : non plus comme un esclave, la demande positive de libérer Onésime, soit qu’on les restreigne aux sentiments de Philémon pour ce dernier, toujours est-il que les chaînes de l’esclave sont rompues, rompues par l’amour et alors il est impossible que nul prétende les forger jamais de nouveau.

Quel chrétien pourrait imposer les flétrissures de l’esclavage à un frère bien-aimé ?

Les développements de l’Évangile de Jésus-Christ ont amené nécessairement l’abolition de l’esclavage et l’amèneront partout. Esclavage et Évangile sont deux choses aussi incompatibles que la lumière et les ténèbres, que Christ et Bélial (comparer sur cette question 1 Corinthiens 7.21, note ; 1 Timothée 6.1 ; 1 Timothée 6.2, note).

Verset 17

Grec : « En communion avec toi ».

Comparer Philémon 1.12, note.

Verset 19

Philémon était redevable à Paul de sa vie spirituelle : Paul rappelle délicatement ce fait en faveur d’Onésime et malgré cela il se charge du tort de ce dernier ; moralement, car il est peu probable qu’il faille entendre les versets Philémon 1.19-20 d’un remboursement matériel.

Une telle offre de Paul, si pauvre, à Philémon qui paraît avoir été riche, aurait plutôt froissé les sentiments de ce dernier, d’autant plus que l’apôtre ne doute nullement de sa promptitude à lui accorder plus qu’il ne lui demande (Philémon 1.21). C’est par sa reconnaissance et son amour que Paul s’acquittera de sa dette envers Philémon.

Verset 21

C’est l’apôtre qui se trahit dans ce mot « d’obéissance », qui, après ce qui a été dit et la manière dont cela a été dit, ne saurait en rien choquer Philémon, tout en lui rappelant quel est le solliciteur qui lui parle avec toute l’effusion de l’amitié.
— Oltramare

Verset 22

Ce qui eut lieu en effet.

Quelle confiance l’apôtre avait dans les prières de ses frères ! C’est ce qui fait qu’il les leur demande si souvent et que lui-même était si fidèle à prier pour eux (Philémon 1.4).

Le mot traduit ici par logement signifie aussi hospitalité.

Il est possible que Paul demandât ainsi un nouveau service à Philémon, ou, par lui, à quelque autre frère de Colosses.

Verset 23

Voir Colossiens 1.7 ; Colossiens 4.12.

Verset 24

L’évangéliste. Colossiens 4.10.

Voir Actes 19.29.

Encore fidèle alors (Colossiens 4.14 ; comparez 2 Timothée 4.10).

Voir Colossiens 4.14.

Verset 25

L’apôtre embrasse toute l’Église dans ce vÅ“u de sa foi et de son amour (Philémon 1.1 ; Philémon 1.2).


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Épître de Paul à Philémon 1