Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 5.9

Juges 5.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 5.9 (LSG)Mon cœur est aux chefs d’Israël, À ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. Bénissez l’Éternel !
Juges 5.9 (NEG)Mon cœur est aux chefs d’Israël, À ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. Bénissez l’Éternel !
Juges 5.9 (S21)« Mon cœur est avec les chefs d’Israël, avec ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. Bénissez l’Éternel !
Juges 5.9 (LSGSN)Mon cœur est aux chefs d’Israël, À ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. Bénissez l’Éternel !

Les Bibles d'étude

Juges 5.9 (BAN)Mon cœur aux conducteurs d’Israël Qui se sont levés volontairement au sein du peuple ! Bénissez l’Éternel !

Les « autres versions »

Juges 5.9 (SAC)Mon cœur aime les princes d’Israël. Vous qui vous êtes exposés volontairement au péril, bénissez le Seigneur.
Juges 5.9 (MAR)J’ai mon cœur vers les Gouverneurs d’Israël, qui se sont portés volontairement d’entre le peuple. Bénissez l’Éternel.
Juges 5.9 (OST)Mon cœur est aux chefs d’Israël, à ceux du peuple qui furent de bonne volonté.
Juges 5.9 (CAH)Mon cœur (est) aux chefs d’Israel ; Qui se sont offerts pour le peuple ; Bénissez Ieovah.
Juges 5.9 (GBT)Mon cœur aime les princes d’Israël. Vous qui vous êtes exposés volontairement au péril, bénissez le Seigneur.
Juges 5.9 (PGR)Mon cœur est aux commandants d’Israël ! Volontaires sortis du peuple, louez l’Éternel !
Juges 5.9 (LAU)Mon cœur est à ceux qui ont le commandement{Ou aux législateurs.} en Israël, à ceux qui se sont portés volontairement parmi le peuple... Bénissez l’Éternel !
Juges 5.9 (DBY)Mon cœur est aux gouverneurs d’Israël qui ont été portés de bonne volonté parmi le peuple. Bénissez l’Éternel !
Juges 5.9 (TAN)Mon cœur est à vous, maîtres d’Israël, qui vous êtes dévoués au milieu du peuple, rendez grâce à l’Éternel !
Juges 5.9 (VIG)Mon cœur aime les princes d’Israël. Vous qui vous êtes exposés volontairement au péril, bénissez le Seigneur.
Juges 5.9 (FIL)Mon coeur aime les princes d’Israël. Vous qui vous êtes exposés volontairement au péril, bénissez le Seigneur.
Juges 5.9 (CRA)Mon cœur s’élance vers les conducteurs d’Israël, vers ceux du peuple qui se sont offerts : Bénissez Yahweh !
Juges 5.9 (BPC)Mon esprit se porte vers les chefs d’Israël, - qui se dévouent parmi le peuple de Yahweh :
Juges 5.9 (AMI)Mon cœur s’élance vers les princes d’Israël. Vous qui vous êtes exposés volontairement au péril, bénissez le Seigneur.

Langues étrangères

Juges 5.9 (LXX)ἡ καρδία μου ἐπὶ τὰ διατεταγμένα τῷ Ισραηλ οἱ δυνάσται τοῦ λαοῦ εὐλογεῖτε τὸν κύριον.
Juges 5.9 (VUL)cor meum diligit principes Israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite Domino
Juges 5.9 (SWA)Moyo wangu unawaelekea maliwali wa Israeli, Waliojitoa nafsi zao kwa hiari yao miongoni mwa watu; Mhimidini Bwana.
Juges 5.9 (BHS)לִבִּי֙ לְחֹוקְקֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים בָּעָ֑ם בָּרֲכ֖וּ יְהוָֽה׃