Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
3 Jean 1.12

3 Jean 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

3 Jean 1.12 (LSG)Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
3 Jean 1.12 (NEG)Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
3 Jean 1.12 (S21)Quant à Démétrius, tous lui rendent un bon témoignage, et la vérité elle-même témoigne pour lui. Nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
3 Jean 1.12 (LSGSN)Tous , et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous lui rendons témoignage , et tu sais que notre témoignage est vrai.

Les Bibles d'étude

3 Jean 1.12 (BAN)Démétrius a un bon témoignage de tous, et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.

Les « autres versions »

3 Jean 1.12 (SAC)Tout le monde rend un témoignage avantageux à Démétrius, et la vérité même le lui rend. Nous le lui rendons aussi nous-mêmes, et vous savez que notre témoignage est véritable.
3 Jean 1.12 (MAR)Tous rendent témoignage à Démétrius, et la vérité même le [lui rend], et nous aussi lui rendons témoignage, et vous savez que notre témoignage est véritable.
3 Jean 1.12 (OST)Tous et la vérité elle-même rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous le lui rendons, et vous savez que notre témoignage est véritable.
3 Jean 1.12 (GBT)Tous rendent un témoignage avantageux à Démétrius, et la vérité elle-même le lui rend. Nous le lui rendons aussi nous-mêmes, et vous savez que notre témoignage est véritable.
3 Jean 1.12 (PGR)Démétrius a pour lui le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique.
3 Jean 1.12 (LAU)Pour Démétrius, témoignage lui est rendu par tous, et par la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage, et vous savez que notre témoignage est vrai.
3 Jean 1.12 (OLT)Tout le monde et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius; nous le lui rendons aussi, et vous savez que notre témoignage est véritable.
3 Jean 1.12 (DBY)Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai.
3 Jean 1.12 (STA)Quant à Démétrius, tous, et la vérité elle-même, lui rendent un bon témoignage. Nous aussi nous lui rendons un bon témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique.
3 Jean 1.12 (VIG)Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique.
3 Jean 1.12 (FIL)Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique.
3 Jean 1.12 (SYN)Tous rendent un bon témoignage à Démétrius, et la vérité elle-même le lui rend ; nous y joignons notre propre témoignage, et tu sais qu’il est conforme à la vérité.
3 Jean 1.12 (CRA)Tout le monde, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous le lui rendons aussi, et tu sais que notre témoignage est vrai.
3 Jean 1.12 (BPC)A Démétrius, témoignage est rendu par tous, et par la Vérité elle-même. Et nous aussi, nous rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
3 Jean 1.12 (AMI)Quant à Démétrius, tout le monde lui rend bon témoignage y compris la Vérité elle-même. Nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.

Langues étrangères

3 Jean 1.12 (VUL)Demetrio testimonium redditur ab omnibus et ab ipsa veritate et nos autem testimonium perhibemus et nosti quoniam testimonium nostrum verum est
3 Jean 1.12 (SWA)Demetrio ameshuhudiwa na watu wote, tena na ile kweli yenyewe. Nasi pia twashuhudia, nawe wajua ya kwamba ushuhuda wetu ni kweli.
3 Jean 1.12 (SBLGNT)Δημητρίῳ μεμαρτύρηται ὑπὸ πάντων καὶ ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας· καὶ ἡμεῖς δὲ μαρτυροῦμεν, καὶ ⸀οἶδας ὅτι ἡ μαρτυρία ἡμῶν ἀληθής ἐστιν.