Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Pierre 1.9

1 Pierre 1.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Pierre 1.9 (LSG)parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.
1 Pierre 1.9 (NEG)parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.
1 Pierre 1.9 (S21)parce que vous obtenez le salut de votre âme pour prix de votre foi.
1 Pierre 1.9 (LSGSN)parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.

Les Bibles d'étude

1 Pierre 1.9 (BAN)remportant, ce qui est le but de votre foi, le salut des âmes.

Les « autres versions »

1 Pierre 1.9 (SAC)et remporter le salut de vos âmes, comme la fin et le prix de votre foi.
1 Pierre 1.9 (MAR)Remportant la fin de votre foi, [savoir] le salut des âmes.
1 Pierre 1.9 (OST)Remportant le prix de votre foi, le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (GBT)Remportant pour prix de votre foi le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (PGR)parce que vous obtenez, ce qui est le terme de la foi, le salut des âmes.
1 Pierre 1.9 (LAU)remportant la fin de votre foi, le salut de [vos] âmes.
1 Pierre 1.9 (OLT)parce que vous allez remporter le salut de vos âmes, qui est le but de votre foi.
1 Pierre 1.9 (DBY)recevant la fin de votre foi, le salut des âmes ;
1 Pierre 1.9 (STA)parce que vous remporterez la récompense de votre foi, le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (VIG)parce que vous remporterez la fin de votre foi, le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (FIL)parce que vous remporterez la fin de votre foi, le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (SYN)remportant le prix de votre foi, le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (CRA)sûrs que vous êtes de remporter le prix de votre foi, le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (BPC)parce que vous atteignez la fin de votre foi, le salut de vos âmes.
1 Pierre 1.9 (AMI)assurés d’obtenir le prix de votre foi, le salut de vos âmes.

Langues étrangères

1 Pierre 1.9 (VUL)reportantes finem fidei vestrae salutem animarum
1 Pierre 1.9 (SWA)katika kuupokea mwisho wa imani yenu, yaani, wokovu wa roho zenu.
1 Pierre 1.9 (SBLGNT)κομιζόμενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως ⸀ὑμῶν σωτηρίαν ψυχῶν.