Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philémon 1.10

Philémon 1.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Philémon 1.10 (LSG)Je te prie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,
Philémon 1.10 (NEG)Je te prie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,
Philémon 1.10 (S21)Je t’adresse cette requête à propos de mon enfant, celui qui est devenu mon fils en prison, Onésime.
Philémon 1.10 (LSGSN)Je te prie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes , Onésime,

Les Bibles d'étude

Philémon 1.10 (BAN)je te supplie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,

Les « autres versions »

Philémon 1.10 (SAC)Or la prière que je vous fais est pour mon fils Onésime, que j’ai engendré dans mes liens ;
Philémon 1.10 (MAR)Je te prie [donc] pour mon fils Onésime, que j’ai engendré dans mes liens ;
Philémon 1.10 (OST)Je te prie pour mon fils Onésime, que j’ai engendré étant dans les chaînes,
Philémon 1.10 (GBT)Or la prière que je vous fais est pour mon fils Onésime, que j’ai engendré dans mes chaînes ;
Philémon 1.10 (PGR)je t’adresse une exhortation à propos de l’enfant que j’ai engendré dans les chaînes, Onésime,
Philémon 1.10 (LAU)je t’exhorte au sujet de mon enfant que j’ai engendré dans mes liens, d’Onésime,
Philémon 1.10 (OLT)je t’adresse une prière pour l’enfant que j’ai engendré dans ma captivité, pour Onésime (Utile),
Philémon 1.10 (DBY)je te prie pour mon enfant que j’ai engendré dans les liens, Onésime, qui t’a été autrefois inutile,
Philémon 1.10 (STA)Je t’adresse donc une prière pour mon fils, que j’ai engendré dans les fers, pour Onésime.
Philémon 1.10 (VIG)Je te prie pour mon fils, que j’ai engendré dans les chaînes, pour Onésime
Philémon 1.10 (FIL)Je te prie pour mon fils, que j’ai engendré dans les chaînes, pour Onésime,
Philémon 1.10 (SYN)je te prie pour mon fils que j’ai engendré dans les chaînes, pour Onésime,
Philémon 1.10 (CRA)je te supplie donc pour mon fils, que j’ai engendré dans les fers, pour Onésime,
Philémon 1.10 (BPC)je viens te prier pour mon fils que j’ai engendré dans les fers, pour Onésime,
Philémon 1.10 (AMI)je viens te prier pour mon enfant que j’ai engendré dans les chaînes, pour Onésime,

Langues étrangères

Philémon 1.10 (VUL)obsecro te de meo filio quem genui in vinculis Onesimo
Philémon 1.10 (SWA)Nakusihi kwa ajili ya mtoto wangu niliyemzaa katika vifungo vyangu, yaani, Onesimo;
Philémon 1.10 (SBLGNT)παρακαλῶ σε περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου, ὃν ἐγέννησα ἐν τοῖς ⸀δεσμοῖς Ὀνήσιμον,