Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 17.10

Deutéronome 17.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 17.10 (LSG)Tu te conformeras à ce qu’ils te diront dans le lieu que choisira l’Éternel, et tu auras soin d’agir d’après tout ce qu’ils t’enseigneront.
Deutéronome 17.10 (NEG)Tu te conformeras à ce qu’ils te diront dans le lieu que choisira l’Éternel, et tu auras soin d’agir d’après tout ce qu’ils t’enseigneront.
Deutéronome 17.10 (S21)Tu te conformeras à ce qu’ils te diront à l’endroit que l’Éternel choisira et tu prendras bien soin d’agir d’après tout ce qu’ils t’enseigneront.
Deutéronome 17.10 (LSGSN)Tu te conformeras à ce qu’ils te diront dans le lieu que choisira l’Éternel, et tu auras soin d’agir d’après tout ce qu’ils t’enseigneront .

Les Bibles d'étude

Deutéronome 17.10 (BAN)et tu agiras d’après la sentence qu’ils t’auront fait connaître dans le lieu que l’Éternel choisira, et tu auras soin de te conformer à toutes leurs instructions.

Les « autres versions »

Deutéronome 17.10 (SAC)Vous ferez tout ce qu’auront dit ceux qui président au lieu que le Seigneur aura choisi, et tout ce qu’ils vous auront enseigné
Deutéronome 17.10 (MAR)Et tu feras de point en point ce qu’ils t’auront déclaré du lieu que l’Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire tout ce qu’ils t’auront enseigné.
Deutéronome 17.10 (OST)Et tu agiras conformément à ce qu’ils t’auront déclaré, du lieu que l’Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu’ils t’auront enseigné.
Deutéronome 17.10 (CAH)Tu feras selon la teneur de la chose qu’ils te déclareront à l’endroit que l’Éternel aura choisi, et tu observeras à exécuter selon ce qu’ils t’auront enseigné.
Deutéronome 17.10 (GBT)Vous exécuterez tout ce qu’auront dit ceux qui président au lieu que le Seigneur aura choisi, et tout ce qu’ils vous auront enseigné,
Deutéronome 17.10 (PGR)Puis agis suivant le point de droit qu’ils t’auront exposé de ce lieu-là choisi par l’Éternel, et tu auras soin d’agir d’après tout ce qu’ils t’auront enseigné.
Deutéronome 17.10 (LAU)et tu agiras conformément à{Héb. sur la bouche de.} la parole qu’ils t’auront apprise de ce lieu-là, que l’Éternel choisira, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu’ils t’enseigneront.
Deutéronome 17.10 (DBY)Et tu agiras conformément à la sentence qu’ils t’auront déclarée, de ce lieu que l’Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu’ils t’auront enseigné.
Deutéronome 17.10 (TAN)Et tu agiras selon leur déclaration, émanée de ce lieu choisi par l’Éternel, et tu auras soin de te conformer à toutes leurs instructions.
Deutéronome 17.10 (VIG)(Or) Tu feras tout ce qu’auront dit ceux qui président au lieu que le Seigneur aura choisi, et tout ce qu’ils t’auront enseigné
Deutéronome 17.10 (FIL)Vous ferez tout ce qu’auront dit ceux qui président au lieu que le Seigneur aura choisi, et tout ce qu’ils vous auront enseigné
Deutéronome 17.10 (CRA)Tu agiras d’après la sentence qu’ils t’auront fait connaître dans le lieu que Yahweh aura choisi, et tu auras soin d’agir selon tout ce qu’ils enseigneront.
Deutéronome 17.10 (BPC)Tu agiras d’après la sentence qu’ils t’auront fait connaître dans le lieu que Yahweh aura choisi et tu feras exactement selon tout ce qu’ils t’auront appris.
Deutéronome 17.10 (AMI)Vous ferez tout ce qu’auront dit ceux qui président au lieu que le Seigneur aura choisi,

Langues étrangères

Deutéronome 17.10 (LXX)καὶ ποιήσεις κατὰ τὸ πρᾶγμα ὃ ἐὰν ἀναγγείλωσίν σοι ἐκ τοῦ τόπου οὗ ἂν ἐκλέξηται κύριος ὁ θεός σου ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ καὶ φυλάξῃ σφόδρα ποιῆσαι κατὰ πάντα ὅσα ἐὰν νομοθετηθῇ σοι.
Deutéronome 17.10 (VUL)et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit Dominus et docuerint te
Deutéronome 17.10 (SWA)nawe fanya sawasawa na hukumu watakayokuonyesha mahali hapo atakapochagua Bwana; nawe tunza kufanya kwa mfano wa yote watakayokufunza;
Deutéronome 17.10 (BHS)וְעָשִׂ֗יתָ עַל־פִּ֤י הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יַגִּ֣ידֽוּ לְךָ֔ מִן־הַמָּקֹ֣ום הַה֔וּא אֲשֶׁ֖ר יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשֹׂ֔ות כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר יֹורֽוּךָ׃