Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 3.12

Ephésiens 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ephésiens 3.12 (LSG)en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
Ephésiens 3.12 (NEG)en lui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
Ephésiens 3.12 (S21)C’est en Christ, par la foi en lui, que nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
Ephésiens 3.12 (LSGSN)en qui nous avons , par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.

Les Bibles d'étude

Ephésiens 3.12 (BAN)en qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi en lui.

Les « autres versions »

Ephésiens 3.12 (SAC)en qui nous avons, par la foi en son nom, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
Ephésiens 3.12 (MAR)Par lequel nous avons hardiesse et accès en confiance, par la foi que nous avons en lui.
Ephésiens 3.12 (OST)En qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi que nous avons en lui.
Ephésiens 3.12 (GBT)En qui nous avons, par la foi, libre accès et confiance auprès de Dieu.
Ephésiens 3.12 (PGR)en qui nous possédons avec confiance la liberté et l’accès par la foi que nous avons en lui.
Ephésiens 3.12 (LAU)dans lequel nous avons assurance et accès, en confiance, par le moyen de la foi en lui.
Ephésiens 3.12 (OLT)à qui nous devons la liberté de nous approcher de Dieu en toute assurance, par la foi que nous avons en lui.
Ephésiens 3.12 (DBY)qui nous avons hardiesse et accès en confiance par la foi en lui.
Ephésiens 3.12 (STA)C’est en lui, c’est par la foi en lui que nous nous approchons de Dieu avec courage et confiance.
Ephésiens 3.12 (VIG)en qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi en lui.
Ephésiens 3.12 (FIL)en qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi en Lui.
Ephésiens 3.12 (SYN)en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
Ephésiens 3.12 (CRA)en qui nous avons, par la foi en lui, la hardiesse de nous approcher de Dieu avec confiance.
Ephésiens 3.12 (BPC)Par lui, grâce à notre foi en lui, nous avons la hardiesse de nous approcher (de Dieu) en toute confiance.
Ephésiens 3.12 (AMI)en qui nous avons, par la foi en lui, la hardiesse de nous approcher [de Dieu] avec confiance.

Langues étrangères

Ephésiens 3.12 (VUL)in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eius
Ephésiens 3.12 (SWA)Katika yeye tunao ujasiri na uwezo wa kukaribia katika tumaini kwa njia ya kumwamini.
Ephésiens 3.12 (SBLGNT)ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν ⸀καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ.