Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 16.1

1 Corinthiens 16.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 16.1 (LSG)Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Églises de la Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (NEG)Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Églises de la Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (S21)En ce qui concerne la collecte en faveur des saints, faites, vous aussi, comme je l’ai prescrit aux Églises de la Galatie :
1 Corinthiens 16.1 (LSGSN)Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez , vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Églises de la Galatie.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 16.1 (BAN)À l’égard de la collecte pour les saints, faites, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Églises de la Galatie :

Les « autres versions »

1 Corinthiens 16.1 (SAC)Quant aux aumônes qu’on recueille pour les saints, faites la même chose que j’ai ordonné aux Églises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (MAR)Touchant la collecte qui se fait pour les Saints, faites comme j’en ai ordonné aux Eglises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (OST)À l’égard de la collecte qui se fait pour les saints, faites comme je l’ai ordonné aux Églises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (GBT) Quant aux aumônes qu’on recueille pour les saints, faites, vous aussi, comme je l’ai réglé pour les Églises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (PGR)Quant à la collecte destinée aux saints, suivez, de votre côté, les prescriptions que j’ai données aux églises de la Galatie :
1 Corinthiens 16.1 (LAU)Or touchant la collecte qui a pour objet les saints, faites, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux assemblées de la Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (OLT)Quant à la collecte pour les saints, suivez, vous aussi, les prescriptions que j’ai données aux églises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (DBY)Or pour ce qui est de la collecte qui se fait pour les saints, comme j’en ai ordonné aux assemblées de Galatie, ainsi faites, vous aussi.
1 Corinthiens 16.1 (STA)Pour la collecte en faveur des fidèles, vous suivrez, vous aussi, les indications que j’ai données aux Églises de Galatie ;
1 Corinthiens 16.1 (VIG)Quant aux collectes qui ont lieu pour les saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné (réglé) aux Eglises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (FIL)Quant aux collectes qui ont lieu pour les saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux églises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (SYN)En ce qui concerne la collecte qui se fait pour les saints, suivez, vous aussi, les directions que j’ai données aux Églises de la Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (CRA)Quant à la collecte en faveur des saints, suivez, vous aussi, les prescriptions que j’ai données aux Églises de la Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (BPC)Au sujet de la collecte qui se fait en faveur des saints, agissez, vous aussi, conformément à ce que j’ai prescrit dans les églises de Galatie.
1 Corinthiens 16.1 (AMI)Au sujet de la collecte pour les saints, observez, vous aussi, les règles que j’ai données aux Églises de Galatie.

Langues étrangères

1 Corinthiens 16.1 (VUL)de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis Galatiae ita et vos facite
1 Corinthiens 16.1 (SWA)Kwa habari ya ile changizo kwa ajili ya watakatifu, kama vile nilivyoamuru makanisa ya Galatia, nanyi fanyeni vivyo.
1 Corinthiens 16.1 (SBLGNT)Περὶ δὲ τῆς λογείας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους, ὥσπερ διέταξα ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιήσατε.