Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 1.22

Romains 1.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 1.22 (LSG)Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;
Romains 1.22 (NEG)Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;
Romains 1.22 (S21)Ils se vantent d’être sages, mais ils sont devenus fous,
Romains 1.22 (LSGSN)Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Les Bibles d'étude

Romains 1.22 (BAN)Se disant sages, ils sont devenus fous ;

Les « autres versions »

Romains 1.22 (SAC)Ils sont devenus fous, en s’attribuant le nom de sages ;
Romains 1.22 (MAR)Se disant être sages ils sont devenus fous.
Romains 1.22 (OST)Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;
Romains 1.22 (GBT)Ainsi, se disant sages, ils sont devenus insensés ;
Romains 1.22 (PGR)Se donnant pour sages ils ont été atteints de folie,
Romains 1.22 (LAU)Prétendant être sages, ils sont devenus fous ;
Romains 1.22 (OLT)Se disant sages, ils sont devenus fous,
Romains 1.22 (DBY)se disant sages, ils sont devenus fous,
Romains 1.22 (STA)Ils se sont dits sages et ils ont été insensés,
Romains 1.22 (VIG)Ainsi, en disant qu’ils étaient sages, ils sont devenus fous
Romains 1.22 (FIL)Ainsi, en disant qu’ils étaient sages, ils sont devenus fous,
Romains 1.22 (SYN)Se disant sages, ils sont devenus fous ;
Romains 1.22 (CRA)Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;
Romains 1.22 (BPC)Se prétendant des sages, ils sont devenus insensés
Romains 1.22 (AMI)Se flattant d’être sages, ils sont devenus fous,

Langues étrangères

Romains 1.22 (VUL)dicentes enim se esse sapientes stulti facti sunt
Romains 1.22 (SWA)Wakijinena kuwa wenye hekima walipumbazika;
Romains 1.22 (SBLGNT)φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν,