Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 1.28

Jean 1.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 1.28 (LSG)Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (NEG)Ces choses se passèrent à Béthanie, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (S21)Cela se passait à Béthanie, de l’autre côté du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (LSGSN)Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, Jean baptisait .

Les Bibles d'étude

Jean 1.28 (BAN)Ces choses se passèrent à Béthanie, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.

Les « autres versions »

Jean 1.28 (SAC)Ceci se passa à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (MAR)Ces choses arrivèrent à Bethabara, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (OST)Ces choses se passèrent à Béthabara, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (LAM)Ceci se passa en Béthanie, au-delà du Jourdain, où Jean baptisoit.
Jean 1.28 (GBT)Ces choses se passèrent à Béthanie, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (PGR)Ces choses se passèrent à Béthanie au delà du Jourdain, là où Jean baptisait.
Jean 1.28 (LAU)Ces choses se passèrent à Bethabara, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (OLT)Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (DBY)Ces choses arrivèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (STA)Ceci se passait à Béthanie, au delà du Jourdain, là où Jean baptisait.
Jean 1.28 (VIG)Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (FIL)Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (SYN)Ces choses se passèrent à Béthanie au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (CRA)Cela se passait à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (BPC)Cela se passait à Béthanie, au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.
Jean 1.28 (AMI)Cela se passait à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.

Langues étrangères

Jean 1.28 (VUL)haec in Bethania facta sunt trans Iordanen ubi erat Iohannes baptizans
Jean 1.28 (SWA)Hayo yalifanyika huko Bethania ng’ambo ya Yordani, alikokuwako Yohana akibatiza.
Jean 1.28 (SBLGNT)ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ὅπου ἦν ⸀ὁ Ἰωάννης βαπτίζων.