Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 23.28

Nombres 23.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 23.28 (LSG)Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du désert.
Nombres 23.28 (NEG)Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du désert.
Nombres 23.28 (S21)Balak conduisit Balaam sur le sommet du Peor, d’où l’on domine le désert.
Nombres 23.28 (LSGSN)Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du désert.

Les Bibles d'étude

Nombres 23.28 (BAN)Et Balak emmena Balaam au sommet du Péor qui domine le désert.

Les « autres versions »

Nombres 23.28 (SAC)Et après qu’il l’eut mené sur le haut de la montagne de Phogor, qui regarde vers le désert,
Nombres 23.28 (MAR)Balac conduisit donc Balaam au sommet de Péhor, qui regarde du côté de Jésimon.
Nombres 23.28 (OST)Et Balak conduisit Balaam au sommet du Peor, qui regarde en face du désert.
Nombres 23.28 (CAH)Balak conduisit Bileam sur le sommet du Peor, qui est vu du coté du Ieschimon.
Nombres 23.28 (GBT)Et après qu’il l’eut mené au sommet de la montagne de Phogor, qui regarde le désert,
Nombres 23.28 (PGR)Et Balak conduisit Balaam au sommet du Pehor qui domine la plaine du désert.
Nombres 23.28 (LAU)Et Balak mena Balaam au sommet de Péor, qui regarde du côté de la plaine désolée.
Nombres 23.28 (DBY)Et Balak conduisit Balaam au sommet du Péor, qui se montre au-dessus de la surface du désert.
Nombres 23.28 (TAN)Et Balak emmena Balaam sur la cime du Peor, qui domine la surface du désert.
Nombres 23.28 (VIG)Et après qu’il l’eut mené sur le sommet du mont Phogor, qui regarde vers le désert,
Nombres 23.28 (FIL)Et après qu’il l’eut mené sur le sommet du mont Phogor, qui regarde vers le désert,
Nombres 23.28 (CRA)Balac mena Balaam sur le sommet du Phogor, qui domine le désert.
Nombres 23.28 (BPC)Et Balac prit avec lui Balaam sur le sommet du Phasga qui domine le désert.
Nombres 23.28 (AMI)Et après qu’il l’eut mené sur le haut de la montagne de Phogor, qui regarde vers le désert,

Langues étrangères

Nombres 23.28 (LXX)καὶ παρέλαβεν Βαλακ τὸν Βαλααμ ἐπὶ κορυφὴν τοῦ Φογωρ τὸ παρατεῖνον εἰς τὴν ἔρημον.
Nombres 23.28 (VUL)cumque duxisset eum super verticem montis Phogor qui respicit solitudinem
Nombres 23.28 (SWA)Basi Balaki akamchukua Balaamu akaenda naye mpaka kilele cha mlima Peori, mahali paelekeapo upande wa nyika iliyo chini yake.
Nombres 23.28 (BHS)וַיִּקַּ֥ח בָּלָ֖ק אֶת־בִּלְעָ֑ם רֹ֣אשׁ הַפְּעֹ֔ור הַנִּשְׁקָ֖ף עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃