Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.3

Nombres 10.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 10.3 (LSG)Quand on en sonnera, toute l’assemblée se réunira auprès de toi, à l’entrée de la tente d’assignation.
Nombres 10.3 (NEG)Quand on en sonnera, toute l’assemblée se réunira auprès de toi, à l’entrée de la tente d’assignation.
Nombres 10.3 (S21)Quand on en sonnera, toute l’assemblée se réunira près de toi, à l’entrée de la tente de la rencontre.
Nombres 10.3 (LSGSN)Quand on en sonnera , toute l’assemblée se réunira auprès de toi, à l’entrée de la tente d’assignation.

Les Bibles d'étude

Nombres 10.3 (BAN)Quand on en sonnera, toute l’assemblée se réunira auprès de toi, à l’entrée de la Tente d’assignation.

Les « autres versions »

Nombres 10.3 (SAC)Et quand vous aurez sonné de ces trompettes, tout le peuple s’assemblera près de vous à l’entrée du tabernacle de l’alliance.
Nombres 10.3 (MAR)Quand on en sonnera, toute l’assemblée s’assemblera vers toi à l’entrée du Tabernacle d’assignation.
Nombres 10.3 (OST)Quand on en sonnera, toute l’assemblée se réunira vers toi, à l’entrée du tabernacle d’assignation.
Nombres 10.3 (CAH)Quand on sonnera avec elles toute la réunion s’assemblera vers toi, à l’entrée de la tente du témoignage ;
Nombres 10.3 (GBT)Et quand vous aurez sonné de ces trompettes, tout le peuple s’assemblera près de vous, à l’entrée du tabernacle de l’alliance.
Nombres 10.3 (PGR)Et quand on en sonnera [des deux], toute l’Assemblée se réunira auprès de toi à la porte de la Tente du Rendez-vous.
Nombres 10.3 (LAU)Lorsqu’on en sonnera, toute l’assemblée sera assignée vers toi, à l’entrée de la Tente d’assignation ;
Nombres 10.3 (DBY)Et lorsqu’on en sonnera, toute l’assemblée s’assemblera vers toi, à l’entrée de la tente d’assignation.
Nombres 10.3 (TAN)Quand on en sonnera, toute la communauté devra se réunir auprès de toi à l’entrée de la tente d’assignation.
Nombres 10.3 (VIG)Et quand tu auras sonné de ces trompettes, tout le peuple s’assemblera près de toi, à l’entrée du tabernacle de l’alliance.
Nombres 10.3 (FIL)Et quand vous aurez sonné de ces trompettes, tout le peuple s’assemblera près de vous, à l’entrée du tabernacle de l’alliance.
Nombres 10.3 (CRA)Quand on en sonnera, toute l’assemblée se réunira auprès de toi, à l’entrée de la tente de réunion.
Nombres 10.3 (BPC)Quand on sonnera, toute l’assemblée se groupera auprès de toi à l’entrée de la Tente de réunion.
Nombres 10.3 (AMI)Et quand vous aurez sonné de ces trompettes, tout le peuple s’assemblera près de vous à l’entrée du tabernacle de l’alliance.

Langues étrangères

Nombres 10.3 (LXX)καὶ σαλπίσεις ἐν αὐταῖς καὶ συναχθήσεται πᾶσα ἡ συναγωγὴ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
Nombres 10.3 (VUL)cumque increpueris tubis congregabitur ad te omnis turba ad ostium foederis tabernaculi
Nombres 10.3 (SWA)Na hapo watakapozipiga hizo tarumbeta, mkutano wote utakukutanikia wewe, hapo mlangoni pa hema ya kukutania.
Nombres 10.3 (BHS)וְתָקְע֖וּ בָּהֵ֑ן וְנֹֽועֲד֤וּ אֵלֶ֨יךָ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃