Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.11

Nombres 10.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 10.11 (LSG)Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée s’éleva de dessus le tabernacle du témoignage.
Nombres 10.11 (NEG)Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée s’éleva de dessus le tabernacle du témoignage.
Nombres 10.11 (S21)Le vingtième jour du deuxième mois de la deuxième année, la nuée s’éleva au-dessus du tabernacle du témoignage.
Nombres 10.11 (LSGSN)Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée s’éleva de dessus le tabernacle du témoignage.

Les Bibles d'étude

Nombres 10.11 (BAN)Et il arriva, la seconde année, le second mois, le vingtième jour, que la nuée s’éleva de dessus la Demeure du témoignage.

Les « autres versions »

Nombres 10.11 (SAC)Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée se leva de dessus le tabernacle de l’alliance ;
Nombres 10.11 (MAR)Or il arriva le vingtième jour du second mois de la seconde année, que la nuée se leva de dessus le pavillon du Témoignage.
Nombres 10.11 (OST)Or il arriva, le vingtième jour du second mois de la seconde année, que la nuée se leva de dessus la Demeure du Témoignage.
Nombres 10.11 (CAH)Ce fut à la seconde année, le deuxième mois, le vingt du mois, le nuage de dessus l’habitacle du témoignage.
Nombres 10.11 (GBT)Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée se leva de dessus le tabernacle de l’alliance,
Nombres 10.11 (PGR)Et la seconde année, au second mois, le vingtième jour du mois, la nuée s’éleva de dessus la Résidence du Témoignage.
Nombres 10.11 (LAU)Il arriva, le vingtième jour du second mois de la seconde année, que la nuée s’éleva de dessus la Demeure du témoignage,
Nombres 10.11 (DBY)Et il arriva, en la seconde année, au second mois, le vingtième jour du mois, que la nuée se leva de dessus le tabernacle du témoignage.
Nombres 10.11 (TAN)Or il advint, dans la deuxième année, au deuxième mois, le vingtième jour du mois, que la nuée se retira de dessus le tabernacle du statut.
Nombres 10.11 (VIG)Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée se leva de dessus le tabernacle de l’alliance
Nombres 10.11 (FIL)Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée se leva de dessus le tabernacle de l’alliance,
Nombres 10.11 (CRA)La seconde année, au vingtième jour du deuxième mois, la nuée s’éleva de dessus la Demeure du témoignage ;
Nombres 10.11 (BPC)La deuxième année au vingtième jour du deuxième mois, la nuée s’éleva de dessus la Demeure du témoignage.
Nombres 10.11 (AMI)Le vingtième jour du second mois et la seconde année, la nuée se leva de dessus le tabernacle de l’alliance ;

Langues étrangères

Nombres 10.11 (LXX)καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ δευτέρῳ ἐν τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ εἰκάδι τοῦ μηνὸς ἀνέβη ἡ νεφέλη ἀπὸ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
Nombres 10.11 (VUL)anno secundo mense secundo vicesima die mensis elevata est nubes de tabernaculo foederis
Nombres 10.11 (SWA)Ikawa mwaka wa pili, mwezi wa pili, siku ya ishirini ya mwezi, hilo wingu liliinuka kutoka pale juu ya maskani ya ushahidi.
Nombres 10.11 (BHS)וַיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֧ה הַשֵּׁנִ֛ית בַּחֹ֥דֶשׁ הַשֵּׁנִ֖י בְּעֶשְׂרִ֣ים בַּחֹ֑דֶשׁ נַעֲלָה֙ הֶֽעָנָ֔ן מֵעַ֖ל מִשְׁכַּ֥ן הָעֵדֻֽת׃