Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nahum 1.7

Nahum 1.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nahum 1.7 (LSG)L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (NEG)L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (S21)L’Éternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui,
Nahum 1.7 (LSGSN)L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.

Les Bibles d'étude

Nahum 1.7 (BAN)L’Éternel est bon, il est un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se retirent vers lui.

Les « autres versions »

Nahum 1.7 (SAC)Le Seigneur est bon, il soutient les siens au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.
Nahum 1.7 (MAR)L’Éternel est bon, il est une forteresse au temps de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (OST)L’Éternel est bon ; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (CAH)Iehovah est bon, il est un rempart au jour de l’adversité, il connaît ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (GBT)Le Seigneur est bon, il console au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.
Nahum 1.7 (PGR)L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse, et Il connaît ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (LAU)L’Éternel est bon ; il devient un rempart au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se réfugient en lui ;
Nahum 1.7 (DBY)L’Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui ;
Nahum 1.7 (TAN)L’Éternel est bon, il devient un refuge au jour de la détresse ; il protège ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (VIG)Le Seigneur est bon, il réconforte au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.
Nahum 1.7 (FIL)Le Seigneur est bon, Il réconforte au jour de l’affliction, et Il connaît ceux qui espèrent en Lui.
Nahum 1.7 (CRA)Yahweh est bon ; il est un refuge au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
Nahum 1.7 (BPC)Yahweh est bon, une citadelle au jour de la détresse, - il connaît ceux qui en lui se réfugient
Nahum 1.7 (AMI)Le Seigneur est bon, il soutient les siens au jour de l’affliction, et il connaît ceux qui espèrent en lui.

Langues étrangères

Nahum 1.7 (LXX)χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβουμένους αὐτόν.
Nahum 1.7 (VUL)bonus Dominus et confortans in die tribulationis et sciens sperantes in se
Nahum 1.7 (SWA)Bwana ni mwema, ni ngome siku ya taabu; naye huwajua hao wamkimbiliao.
Nahum 1.7 (BHS)טֹ֣וב יְהוָ֔ה לְמָעֹ֖וז בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה וְיֹדֵ֖עַ חֹ֥סֵי בֹֽו׃