Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 30.33

Proverbes 30.33 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 30.33 (LSG)Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.
Proverbes 30.33 (NEG)Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.
Proverbes 30.33 (S21)En effet, battre le lait produit du beurre, frapper le nez produit du sang et provoquer la colère produit des disputes.
Proverbes 30.33 (LSGSN)Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.

Les Bibles d'étude

Proverbes 30.33 (BAN)Car la pression du lait produit la crème, La pression du nez produit du sang
Et la pression de la colère produit des disputes.

Les « autres versions »

Proverbes 30.33 (SAC)Celui qui presse fort la mamelle pour en tirer le lait, en fait sortir un suc épaissi ; celui qui se mouche trop fort, tire le sang ; et celui qui excite la colère, produit les querelles.
Proverbes 30.33 (MAR)Comme celui qui bat le lait, en fait sortir le beurre ; et celui qui presse le nez, en fait sortir le sang ; ainsi celui qui presse la colère, excite la querelle.
Proverbes 30.33 (OST)Comme celui qui bat le lait, fait sortir le beurre, et comme celui qui presse le nez fait sortir le sang, ainsi celui qui provoque la colère, excite la querelle.
Proverbes 30.33 (CAH)Car la pression du lait fait sortir le beurre, la pression du nez fait sortir le sang, et la pression de la colère fait sortir la dispute.
Proverbes 30.33 (GBT)Celui qui presse trop la mamelle pour extraire le lait, fait sortir un suc épaissi ; celui qui se mouche trop fort tire le sang, et celui qui excite la colère produit les querelles.
Proverbes 30.33 (PGR)Car la pression du lait produit du beurre, et la pression du nez produit du sang, et la pression de la colère produit la rixe.
Proverbes 30.33 (LAU)Car la pression du lait produit le beurre{Ou la crème.} la pression du nez produit le sang, et la pression de la colère produit le débat.
Proverbes 30.33 (DBY)Car la pression du lait produit le beurre, et la pression du nez fait sortir le sang, et la pression de la colère excite la querelle.
Proverbes 30.33 (TAN)Car la compression du lait produit le beurre, la compression du nez fait jaillir le sang, et la pression de la colère fait éclater les disputes !
Proverbes 30.33 (VIG)Celui qui presse trop fort les mamelles pour en tirer du lait en fait sortir un suc épais (du beurre) ; celui qui se mouche violemment tire le sang, et celui qui excite la colère produit les querelles.
Proverbes 30.33 (FIL)Celui qui presse trop fort les mamelles pour en tirer du lait en fait sortir un suc épais; celui qui se mouche violemment tire le sang, et celui qui excite la colère produit les querelles.
Proverbes 30.33 (CRA)car la pression du lait produit du beurre, la pression du nez produit du sang, et la pression de la colère produit la querelle.
Proverbes 30.33 (BPC)Car le battage du lait produit le beurre, - et la pression du nez fait sortir le sang, - et la pression de la colère produit la querelle.
Proverbes 30.33 (AMI)Celui qui bat le lait longuement produit du beurre ; celui qui se mouche trop fort tire le sang ; et celui qui excite la colère produit les querelles.

Langues étrangères

Proverbes 30.33 (LXX)ἄμελγε γάλα καὶ ἔσται βούτυρον ἐὰν δὲ ἐκπιέζῃς μυκτῆρας ἐξελεύσεται αἷμα ἐὰν δὲ ἐξέλκῃς λόγους ἐξελεύσονται κρίσεις καὶ μάχαι.
Proverbes 30.33 (VUL)qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias
Proverbes 30.33 (SWA)Kwa maana kupiga maziwa huleta siagi; Na kupiga pua hutokeza damu; kadhalika kuchochea hasira hutokeza ugomvi.
Proverbes 30.33 (BHS)כִּ֤י מִ֪יץ חָלָ֡ב יֹ֘וצִ֤יא חֶמְאָ֗ה וּֽמִיץ־אַ֭ף יֹ֣וצִיא דָ֑ם וּמִ֥יץ אַ֝פַּ֗יִם יֹ֣וצִיא רִֽיב׃ פ