Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.23

Proverbes 26.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 26.23 (LSG)Comme des scories d’argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un cœur mauvais.
Proverbes 26.23 (NEG)Comme des scories d’argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un cœur mauvais.
Proverbes 26.23 (S21)De l’argent non purifié plaqué sur un vase de terre, voilà ce que sont des paroles chaleureuses associées à un cœur mauvais.
Proverbes 26.23 (LSGSN)Comme des scories d’argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un cœur mauvais.

Les Bibles d'étude

Proverbes 26.23 (BAN)Un vase d’argile enduit d’écume d’argent Tel un cœur haineux et des paroles chaleureuses.

Les « autres versions »

Proverbes 26.23 (SAC)Les lèvres superbes jointes au cœur corrompu, sont comme de l’argent impur dont on veut orner un vase de terre.
Proverbes 26.23 (MAR)Les lèvres ardentes, et le cœur mauvais, sont [comme] de la litharge enduite sur un pot de terre.
Proverbes 26.23 (OST)Les lèvres brûlantes et le cœur mauvais, sont comme de l’écume d’argent dont on enduit un pot de terre.
Proverbes 26.23 (CAH)De l’écume d’argent répandue sur un vase de terre, telles sont les lèvres brûlantes et un cœur méchant.
Proverbes 26.23 (GBT)Les lèvres superbes jointes à un cœur corrompu, sont comme de l’argent impur dont on veut orner un vase de terre.
Proverbes 26.23 (PGR)De l’argent brut appliqué sur un têt, c’est le feu sur les lèvres, et la malice dans le cœur.
Proverbes 26.23 (LAU)Scories d’argent appliquées sur un tesson : lèvres brûlantes et cœur mauvais.
Proverbes 26.23 (DBY)Les lèvres brûlantes et le cœur mauvais sont comme de la litharge d’argent appliquée sur un vase de terre.
Proverbes 26.23 (TAN)De l’alliage d’argent recouvrant un vase d’argile, telles sont des lèvres brûlantes d’amitié et un cœur méchant.
Proverbes 26.23 (VIG)Comme de l’argent impur, dont on voudrait orner un vase de terre, telles sont les lèvres superbes jointes à un cœur corrompu.
Proverbes 26.23 (FIL)Comme de l’argent impur, dont on voudrait orner un vase de terre, telles sont les lèvres superbes jointes à un coeur corrompu.
Proverbes 26.23 (CRA)Des scories d’argent appliquées sur un vase de terre, telles sont les lèvres brûlantes avec un cœur mauvais.
Proverbes 26.23 (BPC)Des scories d’argent appliquées sur un vase de terre, - telles sont les lèvres doucereuses et le cœur mauvais.
Proverbes 26.23 (AMI)Les lèvres superbes jointes au cœur corrompu sont comme de l’argent impur dont on veut orner un vase de terre.

Langues étrangères

Proverbes 26.23 (LXX)ἀργύριον διδόμενον μετὰ δόλου ὥσπερ ὄστρακον ἡγητέον χείλη λεῖα καρδίαν καλύπτει λυπηράν.
Proverbes 26.23 (VUL)quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata
Proverbes 26.23 (SWA)Midomo ijipendekezayo pamoja na moyo mbaya Ni kama kigae kilichofunikizwa taka za fedha.
Proverbes 26.23 (BHS)כֶּ֣סֶף סִ֭יגִים מְצֻפֶּ֣ה עַל־חָ֑רֶשׂ שְׂפָתַ֖יִם דֹּלְקִ֣ים וְלֶב־רָֽע׃