Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 1.8

Proverbes 1.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 1.8 (LSG)Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;
Proverbes 1.8 (NEG)Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;
Proverbes 1.8 (S21)Mon fils, écoute l’instruction de ton père et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !
Proverbes 1.8 (LSGSN)Ecoute , mon fils, l’instruction de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 1.8 (BAN)Écoute, mon fils, l’instruction de ton père,
Et ne repousse pas les leçons de ta mère.

Les « autres versions »

Proverbes 1.8 (SAC)Écoutez, mon fils, les instructions de votre père, et n’abandonnez point la loi de votre mère ;
Proverbes 1.8 (MAR)Mon fils, écoute l’instruction de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.
Proverbes 1.8 (OST)Mon fils, écoute l’instruction de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.
Proverbes 1.8 (CAH)Écoute, mon fils, la morale de ton père, et ne délaisse pas l’enseignement de ta mère,
Proverbes 1.8 (GBT)Écoutez, mon fils, les instructions de votre père, et n’abandonnez pas la loi de votre mère :
Proverbes 1.8 (PGR)Ecoute, mon fils, la leçon de ton père, et ne néglige point la remontrance de ta mère !
Proverbes 1.8 (LAU)Écoute, mon fils, la discipline de ton père, et n’abandonne pas la loi de ta mère,
Proverbes 1.8 (DBY)écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ;
Proverbes 1.8 (TAN)Écoute, mon fils, les remontrances de ton père, ne délaisse pas les instructions de ta mère ;
Proverbes 1.8 (VIG)Ecoute, mon fils, les instructions (la discipline) de ton père, et n’abandonne (ne rejette) pas la loi de ta mère.
Proverbes 1.8 (FIL)Ecoute, mon fils, les instructions de ton père, et n’abandonne pas la loi de ta mère.
Proverbes 1.8 (CRA)Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;
Proverbes 1.8 (BPC)Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père, - et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;
Proverbes 1.8 (AMI)Écoutez, mon fils, les instructions de votre père, et n’abandonnez point la loi de votre mère ;

Langues étrangères

Proverbes 1.8 (LXX)ἄκουε υἱέ παιδείαν πατρός σου καὶ μὴ ἀπώσῃ θεσμοὺς μητρός σου.
Proverbes 1.8 (VUL)audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
Proverbes 1.8 (SWA)Mwanangu, yasikilize mafundisho ya baba yako, Wala usiiache sheria ya mama yako,
Proverbes 1.8 (BHS)שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי מוּסַ֣ר אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תֹּורַ֥ת אִמֶּֽךָ׃