Psaumes 119.131 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.131 (LSG) | J’ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.131 (NEG) | J’ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.131 (S21) | J’ouvre la bouche et je soupire, car j’ai soif de tes commandements. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.131 (LSGSN) | J’ouvre la bouche et je soupire , Car je suis avide de tes commandements. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.131 (BAN) | J’ai ouvert la bouche et j’ai soupiré, Car j’étais avide de tes commandements. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.131 (MAR) | J’ai ouvert ma bouche, et j’ai soupiré ; car j’ai souhaité tes commandements. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.131 (OST) | J’ai ouvert la bouche et j’ai soupiré ; car j’ai désiré tes commandements. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.131 (CAH) | J’ouvre ma bouche et j’aspire, car je suis désireux de tes commandements. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.131 (GBT) | J’ai ouvert la bouche, et j’ai aspiré votre souffle divin ; car je suis avide de vos commandements. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.131 (PGR) | J’ouvre la bouche, je soupire ; car je suis avide de tes commandements. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.131 (LAU) | J’ouvre la bouche et je soupire, car je suis avide de tes commandements. |
Darby (1885) | Psaumes 119.131 (DBY) | J’ai ouvert ma bouche, et j’ai soupiré ; car j’ai un ardent désir de tes commandements. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.131 (TAN) | J’ouvre largement la bouche pour aspirer, car j’ai la passion de tes commandements. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.131 (FIL) | J’ai ouvert le bouche, et j’ai attiré l’air, * parce que je désirais Vos commandements. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.131 (SYN) | J’ouvre la bouche et je soupire ; Car j’ai un grand amour pour tes commandements. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.131 (CRA) | J’ouvre la bouche et j’aspire, car je suis avide de tes commandements. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.131 (BPC) | Mes lèvres s’entr’ouvrent, haletantes, - tant je sens d’amour pour tes commandements ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.131 (AMI) | J’ai ouvert la bouche, et j’ai attiré l’air que je respire, parce que je désirais beaucoup vos commandements. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.131 (SWA) | Nalifunua kinywa changu nikatweta, Maana naliyatamani maagizo yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.131 (BHS) | פִּֽי־פָ֭עַרְתִּי וָאֶשְׁאָ֑פָה כִּ֖י לְמִצְוֹתֶ֣יךָ יָאָֽבְתִּי׃ |