Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 30.29

Job 30.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 30.29 (LSG)Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.
Job 30.29 (NEG)Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.
Job 30.29 (S21)Je suis devenu le frère des chacals, le compagnon des autruches.
Job 30.29 (LSGSN)Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches .

Les Bibles d'étude

Job 30.29 (BAN)Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

Les « autres versions »

Job 30.29 (SAC)J’ai été le frère des dragons, et le compagnon des autruches.
Job 30.29 (MAR)Je suis devenu le frère des dragons, et le compagnon des hiboux.
Job 30.29 (OST)Je suis devenu le frère des chacals, et le compagnon des autruches.
Job 30.29 (CAH)Je suis devenu le frère du dragon, et l’ami de l’autruche ;
Job 30.29 (GBT)J’ai été le frère des dragons, et le compagnon des autruches.
Job 30.29 (PGR)devenant ainsi le frère des chacals, et l’égal de l’autruche.
Job 30.29 (LAU)je suis devenu le frère des chacals, et le compagnon des autruches.
Job 30.29 (DBY)Je suis devenu le frère des chacals et le compagnon des autruches.
Job 30.29 (TAN)Je suis devenu le frère des chacals, le compagnon des autruches.
Job 30.29 (VIG)J’ai été le frère des dragons, et le compagnon des autruches.
Job 30.29 (FIL)J’ai été le frère des dragons, et le compagnon des autruches.
Job 30.29 (CRA)Je suis devenu le frère des chacals, le compagnon des filles de l’autruche.
Job 30.29 (BPC)J’ai été un frère pour les chacals - et un compagnon pour les filles du désert !
Job 30.29 (AMI)Je suis le frère des chacals et le compagnon des autruches.

Langues étrangères

Job 30.29 (LXX)ἀδελφὸς γέγονα σειρήνων ἑταῖρος δὲ στρουθῶν.
Job 30.29 (VUL)frater fui draconum et socius strutionum
Job 30.29 (SWA)Mimi ni ndugu yao mbwa-mwitu, Ni mwenzao mbuni.
Job 30.29 (BHS)אָ֭ח הָיִ֣יתִי לְתַנִּ֑ים וְ֝רֵ֗עַ לִבְנֹ֥ות יַעֲנָֽה׃