Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 30.21

Job 30.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 30.21 (LSG)Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
Job 30.21 (NEG)Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
Job 30.21 (S21)Tu t’es changé en ennemi cruel contre moi, tu me combats avec toute la force de ta main.
Job 30.21 (LSGSN)Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.

Les Bibles d'étude

Job 30.21 (BAN)Tu deviens cruel envers moi, Tu me fais la guerre avec toute la force de ta main.

Les « autres versions »

Job 30.21 (SAC)Vous êtes changé et devenu cruel envers moi, et vous employez la dureté de votre main pour me combattre.
Job 30.21 (MAR)Tu es pour moi sans compassion, tu me traites en ennemi par la force de ta main.
Job 30.21 (OST)Tu es devenu cruel pour moi ; tu t’opposes à moi avec toute la force de ton bras.
Job 30.21 (CAH)Tu t’es changé en cruel envers moi, par la vigueur de ta main tu me traites en ennemi.
Job 30.21 (GBT)Vous êtes changé et devenu cruel envers moi, et vous employez la dureté de votre main pour me combattre.
Job 30.21 (PGR)Tu T’es changé pour moi en cruel ennemi, et Tu m’opposes la force de ton bras.
Job 30.21 (LAU)Tu t’es changé pour moi en [ennemi] cruel ; tu me poursuis de la puissance de ta main.
Job 30.21 (DBY)Tu t’es changé pour moi en ennemi cruel ; tu me poursuis avec la force de ta main.
Job 30.21 (TAN)Tu es devenu inexorable pour moi, tu me combats avec toute la force de ta main.
Job 30.21 (VIG)Vous êtes devenu cruel envers moi, et vous me combattez d’une main dure.
Job 30.21 (FIL)Vous êtes devenu cruel envers moi, et Vous me combattez d’une main dure.
Job 30.21 (CRA)Tu deviens cruel à mon égard, tu m’attaques avec toute la force de ton bras.
Job 30.21 (BPC)Tu es devenu cruel pour moi, - de toute la force de ta main tu me persécutes.
Job 30.21 (AMI)Vous êtes changé et devenu cruel envers moi, et vous employez la dureté de votre main pour me combattre.

Langues étrangères

Job 30.21 (LXX)ἐπέβης δέ μοι ἀνελεημόνως χειρὶ κραταιᾷ με ἐμαστίγωσας.
Job 30.21 (VUL)mutatus es mihi in crudelem et in duritia manus tuae adversaris mihi
Job 30.21 (SWA)Wewe umegeuka kuwa mkali kwangu; Nawe waniudhi kwa uweza wa mkono wako.
Job 30.21 (BHS)תֵּהָפֵ֣ךְ לְאַכְזָ֣ר לִ֑י בְּעֹ֖צֶם יָדְךָ֣ תִשְׂטְמֵֽנִי׃