Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 29.3

Job 29.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 29.3 (LSG)Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres !
Job 29.3 (NEG)Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres !
Job 29.3 (S21)où sa lampe brillait sur ma tête et où sa lumière me guidait dans les ténèbres !
Job 29.3 (LSGSN)Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres !

Les Bibles d'étude

Job 29.3 (BAN)Alors que, sa lampe brillant sur ma tête, En pleines ténèbres, je marchais à sa lumière ?

Les « autres versions »

Job 29.3 (SAC)lorsque sa lampe luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à la lueur de sa lumière :
Job 29.3 (MAR)Quand il faisait luire sa lampe sur ma tête, et quand je marchais parmi les ténèbres, [éclairé] par sa lumière.
Job 29.3 (OST)Quand son flambeau luisait sur ma tête, quand je marchais à sa lumière dans les ténèbres ;
Job 29.3 (CAH)Lorsque sa lampe brillait sur ma tête, quand à sa lumière je marchais dans les ténèbres !
Job 29.3 (GBT)Lorsque son flambeau brillait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à la clarté de sa lumière ;
Job 29.3 (PGR)où, sa lampe brillant au-dessus de ma tête, à sa clarté je perçais les ténèbres ;
Job 29.3 (LAU)quand sa lampe brillait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à sa lumière ;
Job 29.3 (DBY)Quand sa clarté luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à sa lumière ;
Job 29.3 (TAN)où son flambeau brillait sur ma tête, et où sa lumière me guidait dans les ténèbres ;
Job 29.3 (VIG)Lorsque sa lampe luisait sur ma tête, et qu’à sa lumière je marchais dans les ténèbres ;
Job 29.3 (FIL)Lorsque Sa lampe luisait sur ma tête, et qu’à Sa lumière je marchais dans les ténèbres;
Job 29.3 (CRA)quand sa lampe brillait sur ma tête, et que sa lumière me guidait dans les ténèbres !
Job 29.3 (BPC)Alors qu’il faisait briller sa lampe sur ma tête - et qu’à sa lumière j’allais à travers les ténèbres ?
Job 29.3 (AMI)lorsque sa lampe luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à la lueur de sa lumière ;

Langues étrangères

Job 29.3 (LXX)ὡς ὅτε ηὔγει ὁ λύχνος αὐτοῦ ὑπὲρ κεφαλῆς μου ὅτε τῷ φωτὶ αὐτοῦ ἐπορευόμην ἐν σκότει.
Job 29.3 (VUL)quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
Job 29.3 (SWA)Hapo taa yake ilipomulika juu yangu kichwani, Nami nilitembea gizani kwa njia ya mwanga wake;
Job 29.3 (BHS)בְּהִלֹּ֣ו נֵ֭רֹו עֲלֵ֣י רֹאשִׁ֑י לְ֝אֹורֹו אֵ֣לֶךְ חֹֽשֶׁךְ׃