Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.55

1 Chroniques 6.55 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 6.55 (LSG)on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l’entoure ;
1 Chroniques 6.55 (NEG)on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l’entoure ;
1 Chroniques 6.55 (S21)Dans la demi-tribu de Manassé, on donna Aner et ses environs ainsi que Bileam et ses environs au clan des autres descendants de Kehath.
1 Chroniques 6.55 (LSGSN)on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l’entoure ;

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 6.55 (BAN)on leur donna : Hébron, dans le pays de Juda, et sa banlieue tout autour.

Les « autres versions »

1 Chroniques 6.55 (SAC)On leur donna donc Hébron dans la tribu de Juda, et tous les faubourgs qui l’environnaient ;
1 Chroniques 6.55 (MAR)On leur donna Hébron au pays de Juda, et ses faubourgs tout autour.
1 Chroniques 6.55 (OST)On donna Hébron, au pays de Juda, et sa banlieue tout autour.
1 Chroniques 6.55 (CAH)Et de la demi-tribu de Menasché : Aner avec ses terrains libres, et Bileame avec ses terrains libres, pour la famille des fils de Kehath restants.
1 Chroniques 6.55 (GBT)On donna, de plus, dans la demi-tribu de Manassé, Aner avec ses faubourgs, et Balaam avec ses faubourgs, à ceux qui restaient encore de la maison de Caath.
1 Chroniques 6.55 (PGR)On leur donna Hébron au pays de Juda et sa banlieue environnante,
1 Chroniques 6.55 (LAU)et de la demi-tribu de Manassé, Aner avec sa banlieue et Balaam avec sa banlieue ; [cela], pour la famille des fils restants de Kéhath.
1 Chroniques 6.55 (DBY)et on leur donna Hébron, dans le pays de Juda, et sa banlieue autour d’elle ;
1 Chroniques 6.55 (TAN)De la demi-tribu de Manassé : Anêr avec sa banlieue, Bileam avec sa banlieue. Tout cela pour le surplus des familles des Kehathites.
1 Chroniques 6.55 (VIG)On donna, dans la demi-tribu de Manassé, Aner avec ses faubourgs, et Baalam avec ses faubourgs, à ceux qui restaient encore de la maison de Caath.
1 Chroniques 6.55 (FIL)On leur donna donc Hébron dans la tribu de Juda, et tous les faubourgs qui l’environnent;
1 Chroniques 6.55 (CRA)et de la demi-tribu de Manassé, Aner et ses pâturages, Balaam et ses pâturages : pour les familles des autres fils de Caath.
1 Chroniques 6.55 (BPC)on donna Hébron dans le pays de Juda avec les pâturages qui l’entourent ;
1 Chroniques 6.55 (AMI)On donna de plus, dans la demi-tribu de Manassé, Aner avec ses pâturages et Balaam avec ses pâturages, à ceux de la maison de Caath qui restaient encore à partager.

Langues étrangères

1 Chroniques 6.55 (LXX)καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασση τὴν Αναρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιεβλααμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς κατὰ πατριὰν τοῖς υἱοῖς Κααθ τοῖς καταλοίποις.
1 Chroniques 6.55 (VUL)porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana ejus Balaam et suburbana ejus his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
1 Chroniques 6.55 (SWA)wakapewa Hebroni, katika nchi ya Yuda, na vijiji vyake vilivyouzunguka;
1 Chroniques 6.55 (BHS)(6.70) וּמִֽמַּחֲצִית֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה אֶת־עָנֵר֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־בִּלְעָ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ לְמִשְׁפַּ֥חַת לִבְנֵי־קְהָ֖ת הַנֹּותָרִֽים׃ פ