Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 20.1

1 Chroniques 20.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 20.1 (LSG)L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab, à la tête d’une forte armée, alla ravager le pays des fils d’Ammon et assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (NEG)L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab, à la tête d’une forte armée, alla ravager le pays des fils d’Ammon et assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (S21)L’année suivante, à l’époque où les rois partent en campagne, Joab alla, à la tête d’une forte armée, semer la dévastation dans le pays des Ammonites et faire le siège de Rabba. Quant à David, il resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (LSGSN)L’année suivante , au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab, à la tête d’une forte armée, alla ravager le pays des fils d’Ammon et assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit .

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 20.1 (BAN)Et il arriva au retour de l’année que, au temps où les rois se mettent en campagne, Joab, conduisant l’armée, ravagea le pays des fils d’Ammon et vint assiéger Rabba ; mais David resta à Jérusalem. Et Joab battit Rabba et la détruisit.

Les « autres versions »

1 Chroniques 20.1 (SAC)Un an après, au temps que les rois ont accoutumé d’aller à la guerre, Joab assembla une armée composée de l’élite de toutes les troupes ; et ravagea le pays des Ammonites : puis s’avançant il mit le siège devant Rabba. Mais David demeura à Jérusalem pendant que Joab fit battre Rabba ; et y étant allé, il la fit détruire.
1 Chroniques 20.1 (MAR)Or il arriva l’armée suivante, au temps que les Rois font leur sortie, que Joab conduisit le gros de l’armée, et ravagea le pays des enfants de Hammon ; puis il alla assiéger Rabba, tandis que David demeurait à Jérusalem ; et Joab battit Rabba, et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (OST)L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab conduisit le gros de l’armée ; il ravagea le pays des enfants d’Ammon et vint assiéger Rabba, tandis que David restait à Jérusalem. Or Joab battit Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (CAH)Ce fut au temps du retour de l’année, au temps que les rois sortent (pour la guerre), quand Ioab conduisit le gros de l’armée et a le pays des fils d’Ammône ; il vint et assiégea Rabba. Mais David resta à Ierouschalaïme. Ioab battit Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (GBT) Un an après, au temps où les rois ont coutume d’aller à la guerre, Joab assembla une armée composée de l’élite de toutes les troupes, et ravagea le pays des Ammonites ; puis s’avançant jusqu’à Rabba, il mit le siège devant cette ville. Mais David resta à Jérusalem pendant que Joab assiégea Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (PGR)Et à l’époque du retour de l’année, à l’époque de la mise en campagne des rois, Joab conduisit la force armée, et ravagea le pays des Ammonites et vint mettre le siège devant Rabba. Cependant David resta à Jérusalem. Et Joab vint à bout de Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (LAU)Et il arriva, au temps du retour de l’année, au temps où les rois sortent [pour la guerre], que Joab conduisit les forces de l’armée et ravagea la terre des fils d’Ammon, et il alla et assiégea Rabba ; et David resta à Jérusalem. Et Joab frappa Rabba et la renversa.
1 Chroniques 20.1 (DBY)Et il arriva, au temps du retour de l’année, au temps où les rois entrent en campagne, que Joab conduisit le gros de l’armée, et dévasta le pays des fils d’Ammon ; et il vint et assiégea Rabba ; mais David resta à Jérusalem. Et Joab frappa Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (TAN)Au renouvellement de l’année, époque où les rois entrent en campagne, Joab se mit à la tête de l’armée et porta le ravage dans le pays des Ammonites. Il mit le siège devant Rabba tandis que David restait à Jérusalem, se rendit maître de la ville et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (VIG)Un an après, au temps où les rois ont coutume d’aller à la guerre, Joab assembla une armée et l’élite de toutes les troupes, et ravagea le pays des Ammonites ; puis il alla mettre le siège devant Rabba et la détruisit (mais David demeura à Jérusalem pendant que Joab battit Rabba et la détruisit).
1 Chroniques 20.1 (FIL)Un an après, au temps où les rois ont coutume d’aller à la guerre, Joab assembla une armée et l’élite de toutes les troupes, et ravagea le pays des Ammonites; puis il alla mettre le siège devant Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (CRA)Au temps du retour de l’année, au temps où les rois se mettent en campagne, Joab se mit à la tête d’une forte armée, ravagea le pays des fils d’Ammon et vint assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (BPC)Au retour de l’année, au temps où les rois se mettent en campagne, Joab conduisit à la guerre toute l’armée et dévasta tout le pays des Ammonites. Il alla assiéger Rabba ; mais David était resté à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit.
1 Chroniques 20.1 (AMI)Un an après, au temps où les rois ont accoutumé d’aller à la guerre, Joab assembla une armée composée de l’élite de toutes les troupes et ravagea le pays des Ammonites ; puis s’avançant, il mit le siège devant Rabath. Mais David demeura à Jérusalem pendant que Joab battit Rabath et la détruisit.

Langues étrangères

1 Chroniques 20.1 (LXX)καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπιόντι ἔτει ἐν τῇ ἐξόδῳ τῶν βασιλέων καὶ ἤγαγεν Ιωαβ πᾶσαν τὴν δύναμιν τῆς στρατιᾶς καὶ ἔφθειραν τὴν χώραν υἱῶν Αμμων καὶ ἦλθεν καὶ περιεκάθισεν τὴν Ραββα καὶ Δαυιδ ἐκάθητο ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐπάταξεν Ιωαβ τὴν Ραββα καὶ κατέσκαψεν αὐτήν.
1 Chroniques 20.1 (VUL)factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit Ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum Ammon perrexitque et obsedit Rabba porro David manebat in Hierusalem quando Ioab percussit Rabba et destruxit eam
1 Chroniques 20.1 (SWA)Hata ikawa, mwanzo wa mwaka mpya, wakati watokapo wafalme kwenda vitani, Yoabu akawaongoza mashujaa wa jeshi, akaiteka nyara nchi ya wana wa Amoni, akaja akauhusuru Raba. Lakini Daudi akakaa Yerusalemu. Naye Yoabu akaupiga Raba akauangamiza.
1 Chroniques 20.1 (BHS)וַיְהִ֡י לְעֵת֩ תְּשׁוּבַ֨ת הַשָּׁנָ֜ה לְעֵ֣ת׀ צֵ֣את הַמְּלָכִ֗ים וַיִּנְהַ֣ג יֹואָב֩ אֶת־חֵ֨יל הַצָּבָ֜א וַיַּשְׁחֵ֣ת׀ אֶת־אֶ֣רֶץ בְּנֵֽי־עַמֹּ֗ון וַיָּבֹא֙ וַיָּ֣צַר אֶת־רַבָּ֔ה וְדָוִ֖יד יֹשֵׁ֣ב בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וַיַּ֥ךְ יֹואָ֛ב אֶת־רַבָּ֖ה וַיֶּֽהֶרְסֶֽהָ׃