Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 1.49

1 Chroniques 1.49 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 1.49 (LSG)Saül mourut ; et Baal Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place. —
1 Chroniques 1.49 (NEG)Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (S21)Saül mourut et Baal-Hanan, fils d’Acbor, devint roi à sa place.
1 Chroniques 1.49 (LSGSN)Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, Régna à sa place.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 1.49 (BAN)Et Saül mourut, et à sa place régna Baal-Hanan, fils d’Acbor.

Les « autres versions »

1 Chroniques 1.49 (SAC)Et après la mort de Saül, Balanan, fils d’Achobor, régna au lieu de lui.
1 Chroniques 1.49 (MAR)Et Saül mourut, et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place.
1 Chroniques 1.49 (OST)Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (CAH)Schaoul mourut ; Baal-‘Hanane, fils d’Achbor, régna en sa place.
1 Chroniques 1.49 (GBT)Et après la mort de Saül, Balanan, fils d’Achobor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (PGR)Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d’Achbor.
1 Chroniques 1.49 (LAU)Et Saül mourut, et Baal-Kanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (DBY)- Et Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (TAN)Chaoul étant mort, à sa place régna Baal-Hanân, fils d’Akhbor.
1 Chroniques 1.49 (VIG)Et après la mort de Saül, Balanan, fils d’Achobor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (FIL)Et après la mort de Saül, Balanan, fils d’Achobor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (CRA)Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d’Achobor.
1 Chroniques 1.49 (BPC)Saül mourut et Balanan, fils d’Achobor, régna à sa place.
1 Chroniques 1.49 (AMI)Et après la mort de Saül, Balanan, fils d’Achobor, régna à sa place.

Langues étrangères

1 Chroniques 1.49 (LXX)καὶ ἀπέθανεν Σαουλ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Βαλαεννων υἱὸς Αχοβωρ.
1 Chroniques 1.49 (VUL)mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
1 Chroniques 1.49 (SWA)Shauli akafa, naye Baal-Hanani, mwana wa Akbori, akamiliki badala yake.
1 Chroniques 1.49 (BHS)וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבֹּֽור׃