Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 1.46

1 Chroniques 1.46 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 1.46 (LSG)Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. —
1 Chroniques 1.46 (NEG)Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (S21)Husham mourut et Hadad, fils de Bedad, devint roi à sa place. C’est lui qui battit les Madianites dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (LSGSN)Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 1.46 (BAN)Et Huscham mourut, et à sa place régna Hadad, fils de Bédad, qui défît Madian aux champs de Moab ; et le nom de sa ville était Ajoth.

Les « autres versions »

1 Chroniques 1.46 (SAC)Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna en sa place. Ce fut lui qui défit les Madianites dans le pays de Moab ; et sa ville s’appelait Avith.
1 Chroniques 1.46 (MAR)Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith.
1 Chroniques 1.46 (OST)Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place ; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (CAH)‘Houschame mourut ; Hadad, fils de Bedad, régna en sa place ; c’est celui qui défit Midiane, au territoire de Moab ; le nom de sa ville fut Aïvoith.
1 Chroniques 1.46 (GBT)Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna à sa place. Il défit les Madianites dans le pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith.
1 Chroniques 1.46 (PGR)Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab ; et le nom de sa ville était Avvith.
1 Chroniques 1.46 (LAU)Et Kouscham mourut, et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place ; c’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab, et le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (DBY)- Et Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (TAN)Houcham étant mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madiân dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (VIG)Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna à sa place. Ce fut lui qui défit les Madianites dans le pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith.
1 Chroniques 1.46 (FIL)Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna à sa place. Ce fut lui qui défit les Madianites dans le pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith.
1 Chroniques 1.46 (CRA)Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab ; le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (BPC)Husam mourut et Hadad, fils de Badad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans la plaine de Moab ; le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1.46 (AMI)Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna à sa place. Ce fut lui qui défit les Madianites dans le pays de Moab ; et sa ville s’appelait Avith.

Langues étrangères

1 Chroniques 1.46 (LXX)καὶ ἀπέθανεν Ασομ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Αδαδ υἱὸς Βαραδ ὁ πατάξας Μαδιαμ ἐν τῷ πεδίῳ Μωαβ καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Γεθθαιμ.
1 Chroniques 1.46 (VUL)obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
1 Chroniques 1.46 (SWA)Hushamu akafa, naye Hadadi, mwana wa Bedadi, akamiliki badala yake, ambaye aliwapiga Midiani katika uwanja wa Moabu; na jina la mji wake ni Avithi.
1 Chroniques 1.46 (BHS)וַיָּ֖מָת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו עֲוִֽית׃