Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 22.49

2 Samuel 22.49 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 22.49 (LSG)Et qui me fait échapper à mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l’homme violent.
2 Samuel 22.49 (NEG)Et qui me fait échapper à mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l’homme violent.
2 Samuel 22.49 (S21)qui me fait échapper à mes ennemis !  » Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l’homme violent.
2 Samuel 22.49 (LSGSN)Et qui me fait échapper à mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires , Tu me délivres de l’homme violent.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 22.49 (BAN)Qui m’arrache à mes ennemis ! Qui m’élève au-dessus de mes adversaires ! Tu me délivres de l’homme violent.

Les « autres versions »

2 Samuel 22.49 (SAC)qui me délivrez de mes ennemis, qui me mettez au-dessus de ceux qui me résistent, et qui me sauverez de l’homme injuste.
2 Samuel 22.49 (MAR)C’est lui aussi qui me retire d’entre mes ennemis. Tu m’enlèves d’entre ceux qui s’élèvent contre moi ; tu me délivres de l’homme outrageux.
2 Samuel 22.49 (OST)Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l’homme violent.
2 Samuel 22.49 (CAH)Il m’arrache à mes ennemis, Me relève devant mes adversaires, Me préserve de l’homme de violence.
2 Samuel 22.49 (GBT)Qui me délivrez de mes ennemis, qui me mettez au-dessus de ceux qui me résistent ; vous me sauverez de l’homme injuste.
2 Samuel 22.49 (PGR)qui me délivra de mes ennemis, m’éleva au-dessus de mes adversaires et me fit échapper à l’homme violent !
2 Samuel 22.49 (LAU)et qui abaisse les peuples sous moi, et qui me tire d’entre mes ennemis. Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l’homme violent !
2 Samuel 22.49 (DBY)Et qui m’a fait sortir du milieu de mes ennemis. Tu m’as élevé au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi, tu m’as délivré de l’homme violent.
2 Samuel 22.49 (TAN)Qui m’arraches à mes ennemis, me fais triompher de mes agresseurs et échapper aux hommes de violence.
2 Samuel 22.49 (VIG)qui me délivrez de mes ennemis, qui m’élevez au-dessus de ceux qui me résistent ; vous me sauverez de l’homme injuste.
2 Samuel 22.49 (FIL)qui me délivrez de mes ennemis, qui m’élevez au-dessus de ceux qui me résistent; Vous me sauverez de l’homme injuste.
2 Samuel 22.49 (CRA)qui me fait échapper à mes ennemis ; toi qui m’élèves au-dessus de mes adversaires, qui me délivres de l’homme de violence.
2 Samuel 22.49 (BPC)Tu me fais échapper à mes ennemis, - tu me délivres de l’homme de violence.
2 Samuel 22.49 (AMI)qui me délivrez de mes ennemis, et qui me mettez au-dessus de ceux qui me résistent et qui me sauvez de l’homme injuste.

Langues étrangères

2 Samuel 22.49 (LXX)καὶ ἐξάγων με ἐξ ἐχθρῶν μου καὶ ἐκ τῶν ἐπεγειρομένων μοι ὑψώσεις με ἐξ ἀνδρὸς ἀδικημάτων ῥύσῃ με.
2 Samuel 22.49 (VUL)qui educis me ab inimicis meis et a resistentibus mihi elevas me a viro iniquo liberabis me
2 Samuel 22.49 (SWA)Na kunileta nje nitoke kwa adui zangu; Naam, waniinua juu yao walioniinukia; Waniponya na mtu wa jeuri.
2 Samuel 22.49 (BHS)וּמֹוצִיאִ֖י מֵאֹֽיְבָ֑י וּמִקָּמַי֙ תְּרֹ֣ומְמֵ֔נִי מֵאִ֥ישׁ חֲמָסִ֖ים תַּצִּילֵֽנִי׃