Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 22.31

2 Samuel 22.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 22.31 (LSG)Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l’Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
2 Samuel 22.31 (NEG)Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l’Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
2 Samuel 22.31 (S21)Les voies de Dieu sont droites, la parole de l’Éternel est pure ; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
2 Samuel 22.31 (LSGSN)Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l’Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 22.31 (BAN)Les voies de Dieu sont parfaites. La parole de l’Éternel est éprouvée au feu ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se retirent vers lui.

Les « autres versions »

2 Samuel 22.31 (SAC)La voie de Dieu est irrépréhensible ; la parole du Seigneur est pure comme l’or qui a passé par le feu. Il est le bouclier de tous ceux qui espèrent en lui.
2 Samuel 22.31 (MAR)La voie du [Dieu] Fort est parfaite, la parole de l’Éternel [est] affinée ; c’est un bouclier à tous ceux qui se retirent vers lui.
2 Samuel 22.31 (OST)La voie de Dieu est parfaite, la parole de l’Éternel est éprouvée ; il est le bouclier de tous ceux qui se retirent vers lui.
2 Samuel 22.31 (CAH)Dieu, sa voie est parfaite, La parole de Iehovah est éprouvée, Il est le bouclier de tous ceux qui se confient en lui,
2 Samuel 22.31 (GBT)La voie de Dieu est sans tache ; la parole du Seigneur est pure comme l’or éprouvé par le feu ; il est le bouclier de ceux qui espèrent en lui.
2 Samuel 22.31 (PGR)Les voies de Dieu ne sont point trompeuses, et la parole de l’Éternel est sans alliage. Il est un bouclier pour quiconque le réclame.
2 Samuel 22.31 (LAU)La voie de Dieu est parfaite, la parole de l’Éternel est purifiée au creuset. Il est un bouclier pour tous ceux qui se réfugient en lui.
2 Samuel 22.31 (DBY)Quant à Dieu, sa voie est parfaite ; la parole de l’Éternel est affinée ; il est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui.
2 Samuel 22.31 (TAN)Dieu puissant ! Parfaite est sa voie ; la parole du Seigneur est infaillible, il est le bouclier de quiconque espère en lui.
2 Samuel 22.31 (VIG)La voie de Dieu est irrépréhensible (sans tache) ; la parole du Seigneur est éprouvée par le feu ; il est le bouclier de tous ceux qui espèrent en lui.
2 Samuel 22.31 (FIL)La voie de Dieu est irrépréhensible; la parole du Seigneur est éprouvée par le feu; Il est le bouclier de tous ceux qui espèrent en Lui.
2 Samuel 22.31 (CRA)Dieu !... Ses voies sont parfaites, la parole de Yahweh est éprouvée ; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
2 Samuel 22.31 (BPC)Dieu, sa voie est parfaite : - la parole de Dieu est éprouvée. Yahweh est un bouclier - pour tous ceux qui se confient en lui.
2 Samuel 22.31 (AMI)La voie de Dieu est irrépréhensible ; la parole du Seigneur est passée au creuset ; il est le bouclier de tous ceux qui s’abritent en lui.

Langues étrangères

2 Samuel 22.31 (LXX)ὁ ἰσχυρός ἄμωμος ἡ ὁδὸς αὐτοῦ τὸ ῥῆμα κυρίου κραταιόν πεπυρωμένον ὑπερασπιστής ἐστιν πᾶσιν τοῖς πεποιθόσιν ἐπ’ αὐτῷ.
2 Samuel 22.31 (VUL)Deus inmaculata via eius eloquium Domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in se
2 Samuel 22.31 (SWA)Mungu njia yake ni kamilifu; Ahadi ya Bwana imehakikishwa; Yeye ndiye ngao yao Wote wanaomkimbilia.
2 Samuel 22.31 (BHS)הָאֵ֖ל תָּמִ֣ים דַּרְכֹּ֑ו אִמְרַ֤ת יְהוָה֙ צְרוּפָ֔ה מָגֵ֣ן ה֔וּא לְכֹ֖ל הַחֹסִ֥ים בֹּֽו׃